La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114464 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Dove C'è Musica de Eros Ramazzotti


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Dove C'è Musica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eros Ramazzotti


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eros Ramazzotti

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eros Ramazzotti

Album - Dove C'è Musica (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dove C'è Musica (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Dove C'è Musica

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Dove C'è Musica (Ou Il Y A La Musique)
 
Ti porto dove c'è musica    Je te porte la ou il y a la musique
Saremo tutti di noi    Nous y serons tous
E il mondo per una volta farai    Et le monde pour une fois tu le feras
Girare come tu vuoi.    Tourner comme tu veux
Qualcuno ha detto la musica è fratellanza    Quelqu'un a dit que la musique c'est la fraternité
Buona speranza allora, buona speranza...    Bon espoir alors, bon espoir
 
Se c'è un silenzio da rompere    S'il y a un silence à briser
E un muro d'ostilità    Et un mur d'hostilité
Ti porto dove c'è musica    Je te porte la ou il y a la musique
Qualcosa succederà    Il se passera quelque chose
Prendi questa libertà    Prends cette liberté
Che ti porta dove va, via    Qui te porte ou elle va
Dove c'è musica c'è ancora prateria, via    La ou il y a la musique il y a encore des prairies ( des espaces de liberté ? )
A fare correre un po'i brividi    à faire courir un peu les frissons
 
E poi nell'anima    Et d'ailleurs dans l'âme
Giù in fondo all'anima    Juste au fond de l'âme
Dove c'è musica    La ou il y a la musique
Io ci sarò...    Moi j'y serai...
 
Hanno buttato giù l'Odeon    Ils ont abbatu l'Odeon
E ci faranno un discount    Et ils en feront un discount
Un altro sogno che uccidono    Un autre reve qui est tué
Un'altra volgarità...    Une autre vulgarité
Qualcuno ha detto è il segno che cambia il tempo    Quelqu'un a dit que c'est le signe que les temps changent
Qualcuno che non ci sta a cambiare dentro    Quelqu'un qui ne sait pas qu'il faut changer à l'interieur
 
Prendi questa libertà    Prends cette liberté
Che ti porta dove va, via    Qui te porte ou elle va
Dove c'è musica c'è ancora fantasia, via    La ou il y a la musique il y a encore de la fantaisie
Coi nostri piedi sulle nuvole    Avec nos pieds sur les nuages
 
E poi nell'anima    Et d'ailleurs dans l'âme
Fino in fondo all'anima    Jusqu'au fond de l'âme
Dove c'è musica    La ou il y a la musique
Io ci sarò    Moi j'y serai...
E poi nell'anima    D'ailleurs dans l'âme
Dritto in fondo all'anima    Droit au fond de l'ame
Dove c'è musica    La ou il y a la musique
Io ci sarò...    Moi j'y serai...

Réalisée par : Inconnue
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dolce Italia vendredi 10 septembre 2004 - 18h36 - il y a 1890 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adoore !!!!
elle est geniale surtout en live !!!!!!
jadooore eros, de trop et pis ttes ses paroles ont 1 sens profond et ls melodies sont entrainantes
bref tt est genial chez lui!!
TI AMO EROS
amouramouramour

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 14 septembre - 13h28]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons