La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59482 Chansons - 114802 Membres - 273946 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nooit Meer Een Morgen de Marco Borsato


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nooit Meer Een Morgen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Marco Borsato


Plus de photos !
Toutes les chansons de Marco Borsato

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Marco Borsato

Album - [Single] (2001)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nooit Meer Een Morgen

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nooit Meer Een Morgen (Plus Jamais Un Lendemain)
 
S'il n'y avait plus jamais de lendemain,
Et que le soleil s'endormait avec la lune,
As-tu la moindre idée de ce que ça te ferait,
Si tu ne vivais plus qu'un seul jour ?
 
Ton coeur se remplirai-t-il de feu,
Délivré de toute honte pour toujours ?
Ne regarderais-tu plus angoissé la montre au mur ?
Sortirais-tu de l'emprise du temps ?
 
Les soucis ne décideraient-ils plus de ta vie,
Et n'aurais-tu plus de respect pour la peur ?
Serai-tu héros ou héroïne de ta propre histoire,
Même si ce n'était que pour un seul jour ?
 
Ne penserais-tu plus à l'avenir
Et vivrais-tu le jour présent ?
Avec une oreille attentive pour l'enfant en toi,
Redeviendrais-tu enfin celui que tu es ?
 
On remet les rêves à demain et plus tard,
Mais cela ne te fait-il pas mal
Que tu ne ferais ce que tu as toujours voulu qu'à ce moment-là ?
S'il n'y aurait plus jamais de lendemain... ( x2 )

Réalisée par : Ellen 4ever
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 16 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Xonia mardi 17 août 2004 - 23h26 - il y a 1936 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci bcp pour la traduc ellen, cette chanson la premiere fois que je l'ai entendu j'ai pleuré kelke chose de bien.
En plus cette chanson normalement est chantée avec Twarres, mais eux ils se sont séparés( pleurepleurepleure)
C'est une chanson merveilleuse, le piano et la guitare vont super bien ensemble dommage qu'il n'y ait que les belges et les néerlandais qui la connaissent !!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons