La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hey God ! de Bon Jovi


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hey God !

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bon Jovi


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bon Jovi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bon Jovi

Album - These Days (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album These Days (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hey God !

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bon Jovi


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hey God ! (Eh Dieu !)
 
Hey God, I'm just a little man got a wife and family    Eh Dieu, je ne suis qu'un homme ayant une femme, une famille
But I almost lost the house,    Mais je suis à deux doigts de perdre ma maison
Yeah I bought into the dream    Ouais je l'ai achetée sur un coup de tête
We're barely holding on when I'm in way too deep    Nous survivons avec peine alors que je touche vraiment le fond
We're two paychecks away from living out on the streets    Nous sommes à deux chèques prêts de vivre dans la rue
 
She's a workin' single mom,    Elle est une mère célibataire et travaille
Like a Saint she don't complain    Telle une sainte, elle ne se plaint pas
She never says a word, but she thinks that she's to blame    Elle ne dit jamais rien mais pense que tout est de sa faute
Her son just got convicted, he blew some punk away    Son fils vient d'être rendu coupable pour le meurtre d'un punk
She did her best to raise him,    Elle a tout fait pour bien l'élever
But the world got in the way    Mais la société l'a perverti (1)
 
Hey God - Tell me what the hell is going on    Eh Dieu- Dis-moi qu'est-ce que c'est que ce bordel
Seems like all the good shit's gone    On dirait que tous les bons trucs disparaissent
It keeps on getting harder hanging on    Ca devient de plus en dur de s'accrocher
Hey God, there's nights you know I want to scream    Eh Dieu, il y a des nuits, tu sais, où j'ai envie de crier
These days you're even harder to believe    De nos jours, cela devient même dur de croire en toi
I know how busy you must be, but Hey God... .    Je sais que tu dois être beaucoup occupé, mais eh Dieu...
Do you ever think about me    Ca t'arrive de penser à moi ?
 
Born into ghetto in 1991, just a happy child    Né dans le ghetto en 1991, un gosse heureux
Playing beneath the summer sun    Qui joue sous le soleil d'été
A vacant lots' his playground,    Un terrain vague lui sert de terrain de jeu,
By 12 he's got a gun    À 12 ans, il possède un flingue
The odds are bet against him,    Les curieux ont parié contre lui, (2)
Junior don't make 21    Un adolescent ne fait généralement pas 21 ans
 
Hey God - Tell me what the hell is going on    Eh Dieu- Dis-moi qu'est-ce que c'est que ce bordel
Seems like all the good shit's gone    On dirait que tous les bons trucs disparaissent
It keeps on getting harder hanging on    Ca devient de plus en dur de s'accrocher
Hey God, there's nights you know I want to scream    Eh Dieu, il y a des nuits, tu sais, où j'ai envie de crier
These days you're even harder to believe    De nos jours, cela devient même dur de croire en toi
I know how busy you must be, but Hey God... .    Je sais que tu dois être beaucoup occupé, mais eh Dieu...
Do you ever think about me    Ca t'arrive de penser à moi ?
 
I'd get down on my knees,    Je me mets à genoux
I'm going to try this thing your way    J'essaie de faire ça à ta manière
Seen a dying man too proud to beg    J'ai vu un homme mourant trop fier pour mendier
Spit on his own grave    Cracher sur sa propre tombe
Was he too gone to save ?    Était-il trop bourré pour être sauvé ?
Did you even know his name ?    Connaissais-tu seulement son nom ?
Are you the one to blame,    Et puis en fait es-tu l'unique responsable ?
I got something to say    J'ai quelque chose à dire
 
Hey God - Tell me what the hell is going on    Eh Dieu- Dis-moi qu'est-ce que c'est que ce bordel
Seems like all the good shit's gone    On dirait que tous les bons trucs disparaissent
It keeps on getting harder hanging on    Ca devient de plus en dur de s'accrocher
Hey God, there's nights you know I want to scream    Eh Dieu, il y a des nuits, tu sais, où j'ai envie de crier
These days you're even harder to believe    De nos jours, cela devient même dur de croire en toi
I know how busy you must be, but Hey God... .    Je sais que tu dois être beaucoup occupé, mais eh Dieu...
Do you ever think about me    Ca t'arrive de penser à moi ?
 
(1) j'ai essayé de trouver un terme approprié à la chanson car
 
"get in the way" signifie gêner.
 
(2) l'auteur sous-entend par là qu'ils ont parié
 
Qu'ils finiraient mal.

Réalisée par : lenya26
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 2 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
aline238 vendredi 3 septembre 2004 - 20h07 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c vraiment trop bon!! serieu bon jovi ca assure!! aussi bien ds les chagrin d'amour ke ds les coup de geuls ou encor ds les exclamations de joie!! franchement ya kun truc a dir: VIVE BON JOVI!
Karen22 vendredi 3 septembre 2004 - 13h49 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est vrai qu'elle est super, c un beau coup d gueule joliment écrit et chanté... et traduit aussi oui mais odds c chances et pas curieux!
vive la zik!!! ;o) jeudi 2 septembre 2004 - 19h10 - il y a 1895 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais pourkoi ya pas de remarque ici ???!!!
Cette chanson est simplement géniale, elle dit quelque chose desole encore une fois bravo a ce super groupe et lenya ta trad est vraiment bien !
kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons