La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114396 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Do You Know Where You're Coming From ? de Jamiroquai


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Do You Know Where You're Coming From ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jamiroquai


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jamiroquai

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jamiroquai

Album - [Single] (1996)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Do You Know Where You're Coming From ?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Do You Know Where You're Coming From ? (Sais-tu D'où Tu Viens ?)
 
Oh do you know where you're coming from ?    Oh, sais-tu d'où tu viens ?
Hey, nothing is as clear !    Hé, rien n'est aussi clair !
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
Imagine in your mind, oasis    Imagine dans ton esprit, oasis
Far awide beyond our living    Loin au large au delà de nos existences
Sure enough I'm tired out trying    Suffisamment sûr que je suis fatigué d'essayer
Hang on when this world is spinning    De m'accrocher quand ce monde tourne
I was left out    J'étais exclu
 
[Chorus]    [Refrain]
There was no light    Il n'y avait pas de lumière
There was no sound    Il n'y avait aucun son
Here in the dark    Là dans l'obscurité
Fishing around for meaning    Étant en quête de sens au alentour
But, I had to ask    Mais, je devais demander
Someone I knew    À quelqu'un que je connaissait
Not so far away from where I was    Pas trop loin de là où j'étais
She said...    Elle dît...
Hey ! Do you know where you're comin' from ?    Hé, sais-tu d'où tu viens ?
Hey ! Do you know now where you're going to ?    Hé sais-tu où tu vas ?
She said...    Elle dît...
Hey ! Have you been somewhere you've never ever been before ?    Hé, as-tu déjà été quelque part où tu n'es jamais allé avant ?
I said well...    J'ai dit, et bien...
Nothing is as clear !    Rien n'est aussi clair !
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
Nothing is as clear without    Rien n'est aussi clair sans
Holding hand to gently guide you    Que je te tienne la main pour te guider doucement
Once that disapeared    Une fois cela a disparu
But it's so close now that I'm here beside you    Mais c'est si près maintenant que je suis là à tes côtés
I was left down    J'étais déprimé
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Oh, do you know now where you're going to ?    Oh, maintenant sais-tu où tu vas ?
She said...    Elle dît...
Hey, do you know now where you're coming from ?    Hé, sais-tu maintenant d'où tu viens ?
Hey, have you been somewhere you've never ever been before ?    Hé, as-tu déjà été quelque part où tu n'es jamais allé avant ?
... Nothing is as clear !    ... Rien n'est aussi clair !
I was left down    J'étais déprimé
I was left down    J'étais déprimé
I was left down    J'étais déprimé
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Bidibullegirl
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 11 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons