La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57273 Chansons - 112306 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Do You Know Where You're Coming From ? de Jamiroquai


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Do You Know Where You're Coming From ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Jamiroquai


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jamiroquai

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jamiroquai

Album - [Single] (1996)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Do You Know Where You're Coming From ?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Do You Know Where You're Coming From ? (Sais-tu D'où Tu Viens ?)
 
Oh do you know where you're coming from ?    Oh, sais-tu d'où tu viens ?
Hey, nothing is as clear !    Hé, rien n'est aussi clair !
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
Imagine in your mind, oasis    Imagine dans ton esprit, oasis
Far awide beyond our living    Loin au large au delà de nos existences
Sure enough I'm tired out trying    Suffisamment sûr que je suis fatigué d'essayer
Hang on when this world is spinning    De m'accrocher quand ce monde tourne
I was left out    J'étais exclu
 
[Chorus]    [Refrain]
There was no light    Il n'y avait pas de lumière
There was no sound    Il n'y avait aucun son
Here in the dark    Là dans l'obscurité
Fishing around for meaning    Étant en quête de sens au alentour
But, I had to ask    Mais, je devais demander
Someone I knew    À quelqu'un que je connaissait
Not so far away from where I was    Pas trop loin de là où j'étais
She said...    Elle dît...
Hey ! Do you know where you're comin' from ?    Hé, sais-tu d'où tu viens ?
Hey ! Do you know now where you're going to ?    Hé sais-tu où tu vas ?
She said...    Elle dît...
Hey ! Have you been somewhere you've never ever been before ?    Hé, as-tu déjà été quelque part où tu n'es jamais allé avant ?
I said well...    J'ai dit, et bien...
Nothing is as clear !    Rien n'est aussi clair !
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
Nothing is as clear without    Rien n'est aussi clair sans
Holding hand to gently guide you    Que je te tienne la main pour te guider doucement
Once that disapeared    Une fois cela a disparu
But it's so close now that I'm here beside you    Mais c'est si près maintenant que je suis là à tes côtés
I was left down    J'étais déprimé
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Oh, do you know now where you're going to ?    Oh, maintenant sais-tu où tu vas ?
She said...    Elle dît...
Hey, do you know now where you're coming from ?    Hé, sais-tu maintenant d'où tu viens ?
Hey, have you been somewhere you've never ever been before ?    Hé, as-tu déjà été quelque part où tu n'es jamais allé avant ?
... Nothing is as clear !    ... Rien n'est aussi clair !
I was left down    J'étais déprimé
I was left down    J'étais déprimé
I was left down    J'étais déprimé
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Bidibullegirl
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 11 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Poèmes poème - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons