La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Never Let Me Go de U2


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Never Let Me Go

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - U2


Plus de photos !
Toutes les chansons de U2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de U2

Album - BO The Million Dollar Hotel (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO The Million Dollar Hotel (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Never Let Me Go

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Never Let Me Go (Ne Me Laisse Jamais Partir)
 
Wow, after I jumped it occurred to me life is perfect, life is the best,    Wow, après avoir fait le grand saut je me suis rendu compte que la vie était parfaite, que la vie était la meilleure des choses
Full of magic, beauty, opportunity... and television... and surprises, lots    Pleine de magie, de beauté, d'opportunités... et de télévision... et de surprises,
Of surprises, yeah. And then there's the best stuff of course, better than    Beaucoup de surprises, ouais. Et puis il y a le meilleur truc bien sûr, mieux que
Anything anyone ever made up, 'cause it's real.    Quiconque aurait pu inventer, parce que c'est réel.
 
You take a stranger by the hand,    Tu prends un étranger par la main,
A man who doesn't understand    Un homme qui ne comprend pas
His wildest dreams.    Ses rêves les plus fous.
 
You walk across the dirty sand,    Tu marches à travers le désert,
And offer him an ocean    Et lui offres un océan
Wide he's never seen.    Grand comme il n'en a jamais vu.
 
Maybe I was blind, alright,    Peut-être étais-je aveugle, d'accord,
A man of close mind.    Un homme fermé d'esprit.
Maybe I was dumb,    Peut-être étais-je idiot,
But what I forgot to say,    Mais ce que j'ai oublié de dire,
If you didn't know,    Si tu n'étais pas au courant,
Is never let me go,    C'est ne me laisse jamais partir,
Never let me go,    Ne me laisse jamais partir,
Never let me go,    Ne me laisse jamais partir,
Never let me go.    Ne me laisse jamais partir.
 
You run from love and don't believe,    Tu fuis l'amour et n'y croit pas,
Unless it catches you by the ear,    A moins qu'il ne t'attrapes par les oreilles,
And even then you struggle.    Et là encore tu luttes.
 
From Red lsland across the strand,    De Red Island à travers le rivage,
Your footprints still they are in the sand,    Tes empreintes, restent encore sur le sable,
Everything else washed away.    Tout le reste s'efface.
 
I may not be alone, oh I,    Peut-être ne suis-je pas le seul,
I may have found my home,    Peut-être ai-je trouvé ma maison,
I may have lost my way,    Peut-être ai-je perdu mon chemin,
But what I forgot to say,    Mais ce que j'ai oublié de dire,
If you didn't know,    Si tu n'étais pas au courant,
Is never let me go,    C'est ne me laisse jamais partir,
Never let me go,    Ne me laisse jamais partir,
Never let me go.    Ne me laisse jamais partir.

Réalisée par : ♫ Mεlaaz
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 5 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ness χ mercredi 25 janvier 2006 - 20h38 - il y a 1262 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il faut avouer aussi que cette Bande Originale de The Million Dollar Hotel comme le film d'ailleurs est une merveille !
romeus dimanche 5 septembre 2004 - 14h58 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La continuation des trad de "The Million Dollar Hotel" : ça fait plaisir !
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons