![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de O-Zone Les sonneries de téléphone - Les concerts de O-Zone |
![]() |
Toutes les chansons de l'album DiscO-Zone (2003) Extrait audio : A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Nu Ma Las De Limba Noastra |
Je Ne Laisse Pas Tomber Ma Langue Maternelle |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Lyrics 4 U (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | [1] (Radu) Si un jour on devait Être touchés d'en haut par le cruel destin Nous préfèrerions être muets une vie entière - Plutôt que sans notre langue maternelle. [Refrain 1] x2 (Radu - O-Zone) Je n'en chuchote aucune autre continuellement Elle ne me crie rien sous ma fenêtre. Je ne changerai jamais d'avis Je ne laisse pas tomber ma langue maternelle. (Radu) Aussi longtemps que sur cette Terre bruyante Il y aura des vies humaines, Parfaite, sacrée et belle Devra vivre notre langue maternelle. [Refrain 2] x2 (Radu - O-Zone) Le destin décidera qu'elle ne mourra jamais Avec sa prononciation très magistrale, Sous le soleil elle résonnera Notre langue maternelle comme une chanson. [1] [Refrain 1] x2 [Refrain 2] x1 (Radu) Mon souhait sous le firmament bleu, Elles devraient le savoir les païennes arrogantes - Je ne laisse pas tomber ma langue maternelle, Notre langue maternelle est la roumaine. |
|
Réalisée par : music_fun_girl Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 2 septembre 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| TCallO-ZoGrDay | dimanche 3 octobre 2004 - 13h08 - il y a 1435 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
woaw!! il chante beaucoup radu!!! ![]() Camille--> tu trouve que dans cette chanson, les paroles font gamins? je pense, au contraire que ces paroles font très adultes et super chouettes! [remarque éditée pour la dernière fois le mardi 26 octobre - 23h23] |
||
| Camille | dimanche 19 septembre 2004 - 11h16 - il y a 1449 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ahhhhhhhhhhhhhhhh Voilà enfin une chanson qui a un minimum de sens... Mais bon ça reste encore vachement gamin (le clou est enfoncé avec number 1 )... |
||
| Shaouva | lundi 6 septembre 2004 - 12h19 - il y a 1462 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| yeah j'adore cette chanson et maintenant que je sais ce que ça veut dire je l'adore deux fois plus, je trouve ça génial de revendiquer sa langue. ça me donne envie d'apprendre le romain. O-Zone c'est génial!!!! Mais ce qui serait encore plus le pied, c'est de savoir quand est-ce que c'est Dan ou Arsy, ou Radu qui chante?? c'est possible??? Encore merci pour cette traduc' qui est géniale!!! |
||
| TCallO-ZoGrDay | vendredi 3 septembre 2004 - 20h05 - il y a 1464 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
yac!!!!!!! cette fois ci je trouve que les paroles ont un sens kan meme!!! ![]() |
||