La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114692 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Seven Years de Norah Jones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Seven Years

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Norah Jones


Plus de photos !
Toutes les chansons de Norah Jones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Norah Jones

Album - Come Away With Me (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Come Away With Me (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Seven Years

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Norah Jones


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Seven Years (Sept Ans)
 
Tournoyant, riant, dansant sur
Sa chanson favorite
Une petite fille sans rien de mauvais
Est toute seule
 
Les yeux grand ouverts
Toujours en cherchant le soleil
Et elle veut chanter sa chanson a qui
Viendra
 
Fragile comme une feuille d'automne
Tombant dans l'herbe(sur le sol)
Sans aucun bruits
 
Un petit sourire tordu sur son visage
Raconte une histoire de Grâce
C'est tout ce qu'elle possède
 
Tournoyant, riant, dansant sur
Sa chanson preferée
Une petite fille sans rien de mauvais
Est toute seule.

Réalisée par : .Sorpion.
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 19 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
¤Origin~Evan_yOyO¤ samedi 21 mai 2005 - 23h29 - il y a 1652 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les parole sont trop jolie huh
l'une des + belles c'est vrai.
Merci pr la trad

¤Rêvez comme si vous étiez immortel¤-~Vivez comme si ce jour était votre dernier~ [JD]
~Pink-is-trouble~ samedi 18 septembre 2004 - 17h11 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
WOW j'ai beau n'aimer que le rock, j'adore cette fille, je la trouve belle, talentueuse,sa voix est trop exellente et ses chansons sont sublimesheureux
¤ Loki ¤ mercredi 18 août 2004 - 21h21 - il y a 1928 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et hop c'est bon j'ai noté toutes tes tradmrgreen et remonté un peu la note làclindoeil
Wild Rose samedi 15 mai 2004 - 18h45 - il y a 2023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Negatif elle est bien ta traduc!!!! Chanson superbe! un des plus belle de cet album!
chti tange mercredi 28 janvier 2004 - 20h12 - il y a 2131 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore norah jones et je trouve cette chanson super!!
¨Merci pour la traduction!!
.Sorpion. lundi 19 janvier 2004 - 20h26 - il y a 2140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut c'est ma première traduction donc soyé indulgents SVP!!! Cepeandant je suis ouverte a toutes les critiques.
merci.
Bizz.

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 21 août - 17h44]
Mya in a daze vendredi 23 janvier 2004 - 21h23 - il y a 2136 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
franchemen... 1ere traduc ms bonne traduc!!! jsé pa pr toi ms jpe pa me lassé découté cette chanson elle é tro jolieee!!! bravo é merci!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons