La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59745 Chansons - 115155 Membres - 274247 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Yes Please de Muse


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Yes Please

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Muse


Plus de photos !
Toutes les chansons de Muse

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Muse

Album - Hullabaloo Soundtrack (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hullabaloo Soundtrack (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Yes Please

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Muse


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Yes Please (Oui S'il Te Plaît)
 
Je ne peux pas dormir
Il y a trop de bruit dans ma tête
Je ne peux pas dormir
Je le veux ici à la place
 
Je n'ai jamais pensé que cela pouvait en arriver là
Je veux juste contempler ton visage en paix maintenant
Tu ne manqueras jamais
Mais moi je peux
 
Je n'arrive pas à contenir
La honte qui nous a égratigné
Je ne tiendrai pas
Tes mensonges enfermés
 
Je n'ai jamais pensé que cela pouvait en arriver là
Je veux juste vivre dans le bonheur, en paix maintenant
Tu ne le pourras jamais
Mais moi je peux

Réalisée par : mymimuse
Vue 32 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 18 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 36 sur 36 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
la_renne_du_sombre samedi 17 avril 2004 - 12h23 - il y a 2083 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chançon est troo cool comme tt les autres!j'm muse à la folie!!!!!!!!!!!!!!!
LOVEMUSE mardi 27 janvier 2004 - 21h54 - il y a 2164 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je sais pas combien de rem je vais mettre pcq a chaque fois que je regarde la song j'ai autre chose a dire... euh, j'aimerais que tu m'expliques ce que tu ressens ds cette chanson. Moi je vois un truc genre un des deux a fais un truc horrible et un des deux (le même ou pas?) ne pourra plus jamais être heureux a cause de ca...???
LOVEMUSE mardi 27 janvier 2004 - 21h50 - il y a 2164 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  A mon avis, c plutôt deux trucs différent, on en aurait pas inventé un non plus!!! Mais sait-on jamais, la vie surprend toujours...
LOVEMUSE vendredi 23 janvier 2004 - 19h52 - il y a 2168 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C laquelle, de Hullabaloo, quel numéro? C la 4? Euh, c quand que tu t'arrêtera de traduire? Tu nous en laisses? :-) Sinon, bravobravo!!!!!!! Oublie po de m'envoyer leurs photos!!! Matt, Chris, Dom ---> WAWAWAW!!!!!!
mymimuse dimanche 18 janvier 2004 - 19h28 - il y a 2173 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon j'explique mon problème. j'ai été chercher les paroles pour les traduire et le prob c que sur un site c tel que je l'ai mis là mais dans d'autres la chanson s'arrête au premier but I can et donc le reste du morceau est apparement un repeat des 2 premiers verset. j'ai essayé de l'écouter pour voir quelle version était la bonne. mais malheureusement matt s'exite tellement sur son micro quon capte rien de ce qu'il raconte même avec les paroles sous les yeux. alors s'il y en a qui pourrait comprendre ce qu'il dit? et si c le cas est ce qu'on pourrait eclairer ma lanterne ce serait gentil! merci!
mymimuse jeudi 29 janvier 2004 - 0h49 - il y a 2162 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon alors, de 1, oui c bin la 4e chanson du 1er cd d'hullabaloo soundtrack. de 2 je vais arrêter muse y en reste encore quelques unes si tu veux mais moi je vais m'attaquer à ben harper! et de 3 je pense qeu ce que matt raconte c que un pote à lui ou même sa meuf je c pas moi lui a menti et lui a fait quelque chose de pas sympa au point qu'il en ai honte et qu'il ne sache plus dormir tellement ça lui tape sur le systeme! moi je vois ça comme ça

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons