La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114462 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What If de Aaliyah


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What If

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aaliyah


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aaliyah

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aaliyah

Album - Aaliyah (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Aaliyah (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What If

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aaliyah


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What If (Et Si)
 
[Chorus]    [Refrain]
What if... every guy I saw    Et si... chaque mec que je voyais
What if... sittin down at the bar    Et si... était assis au bar
What if... I told him to give me a call    Et si... je lui demanderais de me passer un coup de fil
What if... what if, what if, what if    Et si... et si, et si, et si
What if... every guy in the place    Et si... chaque mec dans la place
What if... was all up in my face    Et si... se jetait à mes pieds
What if... what would you say    Et si... que dirais-tu ?
What if... what if, what if    Et si... et si , et si
 
I hate a jealous man, one who doesn't understand    Tu détestes un type jaloux, celui qui ne comprend pas
That I'm attractive so of course men wanna take my hand    Que je suis attirante, donc les hommes ont envie de me prendre la main
And lead me off round the corner maybe to their place    Et me mener au loin ou peut-être chez eux
But when they speak you get mad, jumpin all up in my face    Mais quand ils parlent tu deviens fou à leur sauter dessus
But on the other hand when women come and speak to you    Par contre quand les femmes viennent et te parlent
You kiss and hug them like it's something that you let me do    Tu les embrasses et les serres dans tes bras comme si c'était moi
You're only jealous cause you know the ish you put me through    Tu es seulement jaloux parce que tu sais pour quelle petite fille tu me fais passer
I might turn right around and do that ish right back to you    Je peut me retourner et te faire cette petite fille dès maintenant
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I hate a lying dude, one who doesn't know the rules    Je déteste un menteur, celui qui ne connaît pas les règles
If you gon cheat burn the receipt from the hotel room    Tu aurais pu me tromper en brûlant le reçu de la chambre d'hôtel
But instead you're up in my face saying you were at friends    Au lieu de ça tu me balances à la figure que tu étais chez des amis
But they all call askin me where the hell you been    Mais ils m'appellent tous et me disent où tu as vraiment été
Why they keep treatin us this way    Pourquoi ils s'entêtent tous à nous traiter de cette façon
I guess it's a little game we play    Je suppose que c'est un petit jeu que nous jouons
We'll burn you (oh)    Nous vous brûlerons (oh)
We'll cut you (oh)    Nous vous réduirons en miettes (oh)
We'll kill you (oh)    Nous vous tuerons (oh)
We don't have to take it no more    Nous n'avons plus à supporter tout ça
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Why they keep treatin us this way    Pourquoi ils s'entêtent tous à nous traiter de cette façon
I guess it's a little game we play    Je suppose que c'est un petit jeu que nous jouons
We'll burn you (oh)    Nous vous brûlerons (oh)
We'll cut you (oh)    Nous vous réduirons en miettes (oh)
We'll kill you (oh)    Nous vous tuerons (oh)
We don't have to take it no more    Nous n'avons plus à supporter tout ça
 
[Chorus] (x4)    [Refrain] (x4)

Réalisée par : **Cocci**
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 juin 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
TiMMy TiM mercredi 3 novembre 2004 - 15h56 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette music d'aaliyah c de la bombe rock aaliyah elle top belle et trop forte
No_Name_AA samedi 30 octobre 2004 - 19h53 - il y a 1839 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pfiouuu depui le tps kje lékoute cel la, c une des premiere zik ke j'ai kifer dans l'album la!
elle est tro puissante!
kom toute les zik de Aaliyah de toute facon amour
la tite lily mardi 27 avril 2004 - 21h27 - il y a 2025 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop beeeeelllllllllllllllleeeeeeeee!!!!!!
here jeudi 22 janvier 2004 - 15h58 - il y a 2121 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non non Natacha vs netes pas les seul a vouloir parler de aaliyah ici!!
Gay b0y t0y samedi 11 octobre 2003 - 2h24 - il y a 2225 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Juste pour faire remarquer à Y-C de l'erreur commise lors de la traduction:à la 9e phrase à partir du début de la chanson,tu as traduis I par Tu alors que ce doit être Je.Mais,bon,belle traduction.
tite datou mercredi 10 mars 2004 - 13h05 - il y a 2074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  a wé c vrai moi sui plus fan ke babylove et ke babygirl c moi ki la kiffe le plusssssssssssssssssss
baby girl mardi 20 mai 2003 - 17h02 - il y a 2368 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai c clair de toutes facon aaliyah c la meilleure 4 ever et ca ne pe pa se discuter c comme ca point!
Lethean_River samedi 26 avril 2003 - 17h49 - il y a 2392 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aaliyah, we miss U...We love U...
Great song and great singer!
Lethean_River lundi 9 juin 2003 - 23h38 - il y a 2348 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca me fait delirer, toi et moi baby girl on est les seules à mettre des commentaires sur TOUTES ses chansons!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons