La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59414 Chansons - 114733 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Isobel de Björk


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Isobel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Björk


Plus de photos !
Toutes les chansons de Björk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Björk

Album - Post (1995)

  Toutes les chansons de l'album Post (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Isobel

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Björk


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Isobel (Isobel)
 
Dans une forêt très sombre
Scintillait la plus petite étincelle
Elle éclata dans une flamme
Comme moi
Comme moi
 
Mon nom isobel
Mariée à moi-même
Mon amour isobel
Vivant toute seule
 
Dans un coeur rempli de poussière
Vit une créature appelée envie
Elle surprend et effraie
Comme moi
Comme moi
 
Mon nom isobel
Mariée à moi-même
Mon amour isobel
Vivant toute seule
 
Quand elle le fait, c'est vraiment son intention
La mite délivre son message
Inexpliquée sur ton col
Marchant en silence
Une simple excuse
 
Nana na nana
Nana na nana
 
Dans sa tour d'acier
La nature trouve un moyen
Pour provoquer un désordre incroyable
Comme moi
Comme moi
 
Mon nom isobel
Mariée à moi-même
Mon amour isobel
Vivant toute seule
 
Quand elle le fait, c'est vraiment son intention
La mite délivre son message
Inexpliquée sur ton col
Marchant en silence
Une simple excuse
 
Nana na nana
Nana na nana
Nana na nana
Nana na nana

Réalisée par : ares
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Little_moni jeudi 20 août 2009 - 19h44 - il y a 102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oddcess >> Moi aussi j'ai eu cette impression de jeu de mots là dessus.Elle est magnifique cette chanson je pense que c'est une de mes préférées amour amour
_ Livia * jeudi 16 août 2007 - 19h46 - il y a 837 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis une fan inconditionnelle de la chanteuse Björk .
Cette chanson est l'une de mes préférées :)
Moi aussi j'ai lu un interview de Björk évoquant la trilogie liant "Human Behaviour", "Isobel" & "Bachelorette" ... j'adore ... trop Mystique cette chanteuse . RESPECT :D desole desole desole
oddcess vendredi 2 mars 2007 - 20h45 - il y a 1004 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Il n'y aurait pas un "jeu de mot" à traduire? Ou plutôt une petite omission qui évite la répétition? Je m'explique:
My name is (Is)obel = mon nom EST Isobel?
Enfin c'est un détail, mais je le perçoit comme ça dans la manière dont elle le chante. Et puis la traduction sonne mieux comme ça. Merci en tout cas d'avoir pensé à traduire cette chanson magnifique!
Siren Lorelei samedi 23 octobre 2004 - 0h14 - il y a 1865 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Anaïs : j'ai lu ça dans une interview de Björk...non, je l'ai pas inventé !
here mercredi 8 septembre 2004 - 22h45 - il y a 1909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Just WONDERFUL, jaime enormement les paroles, toutes les paroles de björk (se referer a Venus As A Boy chanson extraordinaire)
LiTtLe_RoCkEuSe mardi 31 août 2004 - 23h46 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson que j'adore, ça doit être une de mes préfére, j'adore bjork, elle a été géniale aux JO, même si c'était du play back.amourkiss
Anaïs268 mardi 10 août 2004 - 23h34 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ah bon t'a vu ça ou ?
jtrouve ca bizar jvoi pa le rapport surtt entre army of me et les 2 autres
Siren Lorelei dimanche 1 août 2004 - 18h14 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson de la ténébreuse Björk...
Il paraît que Isobel, Bachelorette et Army of Me forme une trilogie avec un fil continu chez Björk...hum à méditer hmm
Mrs.Choucroute samedi 8 mai 2004 - 10h50 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est clair que c'est un très très belle chanson, de ttes façons Björk est super. juste un truc, Isobel c'est le prénom Isabelle en français, ms bon après c'est toi qui vois heureux bizzzz

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 17 mai - 21h33]
AbSoLuTiOn vendredi 2 avril 2004 - 21h17 - il y a 2068 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tout simplement....splendide!! une de ses meilleurs chansons avec possibly maybe et it's oh so quiet...!!!
zoe-jane vendredi 27 février 2004 - 17h18 - il y a 2103 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eh bien alors ?? pas de commentaire ?? c'est pas très sérieux tout ça hein !! moi j'ador cte chanson, elle st trop belle, björk elle se gave je l'aime trop !!!
[XXX] Dan||baM [XXX] mercredi 31 mars 2004 - 19h45 - il y a 2070 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
siiii elle est tro tro belle cte chanson!!!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons