La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59241 Chansons - 114491 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stripped de Rammstein


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stripped

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rammstein


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rammstein

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rammstein

Album - [Single] (1998)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stripped

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Rammstein


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stripped (Dénudée)
 
Come with me    Viens avec moi
Into the trees    Parmi les arbres
We'll lay on the grass    Nous nous coucherons dans l'herbe
And let the hours pass    Et nous laisserons les heures passer
 
Take my hand    Prend ma main
Come back to the land    Reviens sur terre
Let's get away    Laisse tout tomber
Just for one day    Pour cette journée
 
Let me see you    Laisse-moi te voir
Stripped    Dénudée
Let me see you    Laisse-moi te voir
Stripped    Dénudée
 
Metropolis    Metropolis
Has nothing on this    N'a rien avoir avec cela
You're breathing in fumes    Tu respires en dégageant de la buée
I taste when we kiss    J'aime quand nous nous embrassons
 
Take my hand    Prend ma main
Come back to the land    Reviens sur terre
Where everything's ours    Où tout est à nous
For a few hours    Pour quelques heures
 
Let me see you    Laisse-moi te voir
Stripped    Dénudée
Let me see you    Laisse-moi te voir
Stripped    Dénudée
 
Let me hear you    Laisse-moi t'entendre
Make decisions    Prendre des décisions
Without your television    Sans ta télévision
Let me hear you speaking    Laisse-moi t'entendre parler
Just for me    Juste pour moi
 
Let me see you    Laisse-moi te voir
Stripped    Dénudée
Let me see you    Laisse-moi te voir
Stripped    Dénudée
 
Let me hear you    Laisse-moi t'entendre
Make decisions    Prendre des décisions
Without your television    Sans ta télévision
Let me hear you speaking    Laisse-moi t'entendre parler
Just for me    Juste pour moi
 
Let me see you    Laisse-moi te voir
Stripped    Dénudée
Let me see you    Laisse-moi te voir
Stripped    Dénudée
Let me see you    Laisse-moi te voir
Stripped    Dénudée

Réalisée par : Youanne
Vue 44 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 8 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 32 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
$*Tal-mé*$ mercredi 28 novembre 2007 - 11h42 - il y a 718 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ouai j'adore cette chanson aussi ^_^ mais j'ai cru lire "Let's get away"="Laisse tout tomber"? hmm C'est pas plutôt "Enfuyons nous"?. Il me semble que si, Sinon longue vie à Rammstein et cette chanson déchire lol
G@g¤u jeudi 15 mars 2007 - 21h37 - il y a 975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
l'original de depeche mode donne envie de gerber! je déteste! heureusement que rammstein est la pour la rendre belle! sourire
Digital mercredi 23 août 2006 - 16h33 - il y a 1180 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est une belle chanson mais je préfére j'original de depeche mode
Mademoiselle Jane samedi 15 juillet 2006 - 19h57 - il y a 1218 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
enfin je trouve juste ça domage que le texte soitécrit en anglais...
ce qui fait aussi la [bonne] différence de R+ c'est le fait que Till chante en allemand, et qu'il se "conforme" pas comme beaucoup de groupes
mais bon ça n'empêche pas la chanson d'être z'olie amour
panzersnake5x2 dimanche 26 mars 2006 - 12h34 - il y a 1330 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c la plus belle chanson du monde pt1! c tellement bo...amour jpozrrai l'écouter toute ma vie jlm trop...

http://triplebuse69.skyblog.com
LP-AmAnY-LP dimanche 21 août 2005 - 21h43 - il y a 1546 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  juste pour info , "you'r breathing in fumes , I taste when we kiss ," sa ne se traduirais pas plutot par : "tu respire en degageant de la fumée , que je goute lorsque je t'embrasse" parce que le mot "taste" veut dire gouter , et ca aurais plus de sens .. enfin bon ! vive rammstein! rock
Belgarath mardi 9 août 2005 - 12h02 - il y a 1559 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bone song dommage k'ils ai eu droit a des insulte nazis a cause du clip
rammstein95500 samedi 25 juin 2005 - 13h57 - il y a 1604 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
http://rammstein95500.skyblog.com
kamikaze-girl lundi 28 mars 2005 - 13h08 - il y a 1693 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaaaaaaah! les remarques sont revenues!!desole
mon dieu déjà que j'aimais la version de depeche mode mais celle de rammstein et vraiment......... indescriptible
j'en ai des frissons meme si je doit avouer ke la voix de till en anglais parrait bizarre
en tt k vive rammstein!
Youanne lundi 22 novembre 2004 - 20h43 - il y a 1818 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
EN anglais tu veu dire plutot vi elle déchire tout comme Rammstein d'ailleur c de la pure bombe!!!! fete
The_Metalleuse mardi 26 octobre 2004 - 22h02 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle deglingue tou , Till ki chante en anglai ok a premiere vu c zarb , mai le resulta est magnifik !!amour
AdalBert mercredi 8 septembre 2004 - 21h29 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'te voix kil a Till kan mm Hallucinant hein wow rock
ca tue !!!!!!!!!!!!!!!!! rockrockrock
vive ramms+ein
>miss_kitty< jeudi 2 septembre 2004 - 13h21 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pas mal!!! il a l'accent....lol!mrgreen
jack jeudi 19 août 2004 - 16h19 - il y a 1914 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yiiiiiiiii aaahhhh vive RAMMSTEINdiable
Khira vendredi 11 juin 2004 - 22h18 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  le remix de KMFDM est fun aussi...
c tro drole : KMFDM remixe R+, ki on eux-mê repri depeche mode...huh
Kristal Syst-m mercredi 26 mai 2004 - 11h18 - il y a 1999 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je truve cette chanson très belle.on porrai penser a un homme qui parle d'amour mais pas de voyeurisme.oui
Morph3us mercredi 28 avril 2004 - 20h24 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Meme si elle est differente des otres je l aime kan meme et je trouve le clip original sa change 1 peu des otres peu etre 1 peu tro douce calme ... kan meme
save_la_cocci_4_ever jeudi 8 avril 2004 - 18h43 - il y a 2046 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bien ta traduc yo bon bah bonne ontinuation et gros bisous
?555,then I'm 666? jeudi 1 avril 2004 - 20h17 - il y a 2053 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
g le clip et il est pa mal . . . mem pluto bien ^^ aller viv R+ et voila
aller @++++++++++
et if you're 555 , then i'm 666 ne l'oubliez jamais . . . . . . . . . .
Yuna56 vendredi 12 mars 2004 - 12h01 - il y a 2074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ViVe RaMmStEiN !!!!!!!!!!!!!!!!
Khira jeudi 11 mars 2004 - 21h28 - il y a 2074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c clair q lalleman colle bcp mieu a leur style, ms cette chanson est qd mê bien...surtt ce qu'ils en on fait ! (parce q a par les paroles, elle a plu tro de rapor ac loriginal...)
Khira dimanche 4 avril 2004 - 22h14 - il y a 2050 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi jaime pa tro ce clip, il est pluto chian par rapor o otres...
clem_67 samedi 6 mars 2004 - 10h07 - il y a 2080 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi je trouve que l'anglais ça leur va pas du tout!!!l'allemand avec leur voix donne trop bien!!moi j'adore ce groupe et surtout pour ces chansons en allemand!!
save_la_cocci_4_ever jeudi 8 avril 2004 - 16h19 - il y a 2047 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pas mal yo la traduc bon continuation
¤ Sélènè &#9829; lundi 9 février 2004 - 22h12 - il y a 2105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en fet ils on fai 2 chansons en anglais pour essayer de percer o USA ca a pa marché mai c avec leur langue kils y son arrivés!!! tan mieux!!!
¤ Sélènè &#9829; lundi 9 février 2004 - 14h38 - il y a 2106 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
of moi j'm bien mai c vrai ken alleman ca change de langlai et ca leur va mieu mai c bien kan meme le clip ossi il est bo
EcLiPCiD dimanche 8 février 2004 - 19h59 - il y a 2106 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Franchement ca leur va pas du tout l'anglais...
Khira vendredi 5 mars 2004 - 22h11 - il y a 2080 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouai c vrai q ca cartone...le problem, c q les paroles sont de Depeche Mode !! c 1 repriz !
ms fo avouer q g écouter les 2 versions et celle de R+ est évidemen 10000 foi mieu (forcémen, avec la guitare de Richard et la voi de Till, ca change tou !!....et san oublier les 4 autres rammsteiners, evidemen !)
vik4tor mardi 10 février 2004 - 20h04 - il y a 2104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  En effet l'Anglais ne va pas du tout. Ils se sont fait recconnaitre aux USA alors qu'ils jouaient en première partie de koRn. Des spectateurs venaient les voirs et repartait sito leur concert fini sans même voir le groupe vedette : koRn. Ainsi leur alliance s'est défaite au bout de quelques semaines
¤ Sélènè &#9829; mercredi 11 février 2004 - 12h50 - il y a 2104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai g lu ca kelke par korn ils on tro pri les mor et ils on plus voulu ke R+ fasse leur premiere partie!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - jeux de fille - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons