La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2010 - 60731 Chansons - 116409 Membres - 274991 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson ETTs de Ska-P


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - ETTs

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ska-P


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ska-P

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ska-P

Album - Planeta Eskoria (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Planeta Eskoria (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

ETTs

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
ETTs (Agence De Travail Intérimaire)
 
[Refrain] (x2)
Faire chier avec les agences de travail intérimaire
Faire chier alors qu'on commence à s'énerver
Faire chier avec les agences de travail intérimaire
Putains d'agence de travail intérimaire
 
Nouveaux parasites du travailleurs
Professionnelles du vol et de l'exploitation
Faire de l'argent facilement
Est sa devise, délinquance légale
Il faut réagir, tout repart en arrière
Pour pouvoir bosserIl va falloir que tu payes
Les temps sont favorables à l'esclavage
Spécialistes de la précarité
 
[Refrain]
 
Le temps passe et chaque jour, elles sont plus nombreuses
C'est une infection, un fléau social
Tirant parti de ta vulnérabilité,
Elles vont te soumettre, elles vont te manipuler
Son bénéfice vient de ta sueur,
Les patrons se multiplientAujourd'hui, tu en as deux
La classe ouvrière n'a plus d'idéaux,
Lève-toi, putain, nous allons lutter
 
(x8)
Je n'en peux plus, de tant d'escroquerie au travail
Je n'en peux plus, de cette mafia patronale
 
[Chorus] (x8)
On en a ras le bol, ras le bol...
 
[Refrain] (x3)
 
(x8)
Attention, elles t'exploitent, défends-toi
Attention, elles t'exploitent, éloignes-toi
Attention, elles t'exploitent, les agences de travail intérimaire

Réalisée par : reggaemassiv
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 31 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
DonT]BeLieVe lundi 28 mai 2007 - 1h06 - il y a 1030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ce serait pas un genre de CPE a l'espagnol les etts? Pas exactement pareil, mais une modification du code du travail avec une forte mobilisation des jeunes...
Lysita dimanche 27 mai 2007 - 16h40 - il y a 1030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop boooooon!
Jsuis d'accord avec Ganjalex Viva Ska-P et Tryo!!
orelia dimanche 18 septembre 2005 - 13h13 - il y a 1646 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
t'as traduit "joder" par dérange ... je l'aurais traduit par "putain" ;)
Paloma Negra vendredi 10 septembre 2004 - 22h02 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour le terme "hasta los huevos" tu pourrait peut etre un peu plus "vulgaire" en dizant "ras les couilles" ou "plein les couilles" paske mm en français les oeufs sa fais référence a... vous voyez tous pas besoin de vous faire un dessin yeux
donc voila...
biz a tt les nombreux fan de SKA-P!!!!!
Ganjalex_fan2_skap mardi 7 septembre 2004 - 12h24 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non je pense pas couik je pense ke c "derange" ou "fait chier" comme ca a été traduit enfin bon c a voir hmm
Titeskateuz dimanche 15 août 2004 - 19h54 - il y a 2045 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aah moi j sai pa hmm !?! tt ce ke j sai c ke Ska-p est le meilleur groupe o monde et ke j m'en lasserai jamai amour.
Et mici bocou pour tte lé traduc emu !!!
Vive le SKA . . .
Couik samedi 14 août 2004 - 19h10 - il y a 2046 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
joder c pas "putain" dans "levantate joder vamos a luchar" ? hmm
Ganjalex_fan2_skap mardi 24 février 2004 - 3h01 - il y a 2218 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
2ri1 c normal on est la pour s'entraider pour ke les corrections soient les plus parfaite possible ;-) g fé ca pour le site =P lol bref ben si tu passe sur la tradustion d'Intifada (tjrs de Ska-p) dis moi ce ke t'en pense ;-) bon ben a++ et VIVA SKA-P!!! & TRYO OSSI!!
Ganjalex_fan2_skap dimanche 22 février 2004 - 9h51 - il y a 2220 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
salut euh je C pas si tu regarde les commentaires mé g remarqué une petite faute o debut Nuevos = nouveaux et pas nouvelles. nouvelles c nuevas ;-) bon ben voila je te laisse corriger tout seul ;-) en tout K sinon L est bien la traduction
reggaemassiv samedi 31 janvier 2004 - 18h38 - il y a 2242 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Et vive ska-p
reggaemassiv samedi 31 janvier 2004 - 18h37 - il y a 2242 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dsl mais j'ai eu la poisse sur cette traduction!
J'ai eu plein de galère mais tout est bien qui fini bien
crevette88 mardi 6 avril 2004 - 0h27 - il y a 2177 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c marran, je retrouve toujours les memes persones en allant voir les trad de ska.p !!
reggaemassiv dimanche 22 février 2004 - 17h44 - il y a 2220 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la ptite correction ganjalex

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons