La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59227 Chansons - 114452 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Who Knew de Eminem


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Who Knew

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eminem


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eminem

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eminem

Album - Marshall Mathers LP (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Marshall Mathers LP (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Who Knew

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eminem


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Who Knew (Qui A Su)
 
I never knew I...    Je n'ai jamais su...
I never knew I...    Je n'ai jamais su...
Mic check, one, two    Vérification du mic un-deux
I never knew I...    Je n'ai jamais su...
Who would've knew ?    Qui aurait pu savoir ?
I never knew I...    Je n'ai jamais su...
Who would've known ?    Qui l'eut su ?
I never knew I...    Je n'ai jamais su...
Fuck with authority    Putain, fallait y penser
I never knew I...    Je n'ai jamais su...
Motherfucker comes out    Un fils de pute sort de l'ombre
I never knew I...    Je n'ai jamais su...
Sells a couple-a million records    Et vend deux ou trois millions de cds
I never knew I...    Je n'ai jamais su...
And these motherfuckers hit the ceiling    Et ces fils de putes pètent les plombs
I never knew I...    Je n'ai jamais su...
 
[Eminem]    [Eminem]
I don't do black music, I don't do white music (nope)    Je n' fais pas de musique noire, je n' fais pas de musique blanche
I make fight music, for high-school kids    Je fais de la musique de combat, pour tous les étudiants
Put lives at risk when I drive like this    Je mets des vies en danger quand je conduis comme ça (crissements de pneus)
I put wives at risk with a knife like this    Je mets la vie des femmes en danger avec un couteau comme ça (AAAH ! ! )
Shit, you probably think I'm in your tape deck now    Putain, tu penses probablement que je suis dans ton lecteur cassette maintenant
I'm in the back seat of your truck with duct tape stretched out    Je suis sur le siège arrière de ton camion, avec la bande de la cassette complètement déroulée
Ducked the fuck way down, waiting to straight jump out    Je me suis planqué, en attendant de bondir
Put it over your mouth, and grab you by the face, what now ?    J't' ais choppé à la gueule et empoigné par le visage, et puis quoi maintenant ?
Oh. You want me to watch my mouth ? How ?    Oh - Tu veux que je fasse gaffe à ma gueule, comment ?
Take my fucking eyeballs out and turn them around ? (look)    En m'arrachant mes globes oculaires et en les retournant ?
I'll burn your fuckin' house down, circle around    Regarde - Je vais cramer ta putain de baraque, tourner autour
And hit the hydrant so you can't put your burning furniture out (oh my god, oh my god)    Shooter la bouche à incendie, comme ça tu pourras pas sortir tes meubles complètement cramés
Im sorry there must be a mixup    (Oh mon Dieu ! Oh mon Dieu ! ) Je suis désolé, y'a du y avoir une erreur
You want me to fixup lyrics while our president gets his dick sucked ? (sound of Ken Kaniff leering )    Mais tu veux que je censure mes paroles alors que le président se fait sucer la bite ?
Fuck that. Take drugs. Rape sluts.    (*eww*) Nique ça, drogue-toi, viole des chiennes
Make fun of gay clubs. Men who wear makeup.    Fous-toi de la gueule des clubs d'homos, des mecs qui se maquillent
Get it aware, wake up. Get a sense of humor.    Soit attentif, réveille toi, ai le sens de l'humour
Quit tryin' to censor music. This is for your kids amusement. (the kids ! )    Renonce à censurer la musique, c'est pour que les gamins s'amusent
But don't blame me when little Eric jumps off of the terrace.    Mais ne me reprochez rien quand Eric se balance du haut de sa terrasse
You should've been watching him. Apparently you ain't parents.    Vous auriez du veiller sur lui - apparemment vous n'êtes pas ses parents
 
Hook : Eminem    Refrain : Eminem
 
I never knew I... knew I would get this big    Parce que j'aurai jamais imaginé que ça devienne aussi important
I never knew I... knew I'd affect this kid    J'aurai jamais cru faire de l'effet à ce gosse
I never knew I'd... get him to slit his wrists    J'aurai jamais su l'inciter à se trancher les veines
I never knew I'd... get him to hit this bitch    J'aurai jamais su l'inciter à buter cette pute
I never knew I... knew I would get this big    J'aurai jamais imaginé que ça devienne aussi important
I never knew I... knew I'd affect this kid    J'aurai jamais su produire un effet sur ce gosse
I never knew I'd... get him to slit his wrists    J'aurai jamais su l'inciter à se trancher les veines
I never knew I'd... get him to hit this bitch    J'aurai jamais su l'inciter à buter cette pute
 
[Eminem]    [Eminem]
So who's bringing the guns in this country ?    Qui a apporté les flingues dans ce pays ? (Hmm ? )
I couldn't sneak a plastic pellet-gun thru customs over in London    Je ne pourrai même pas faire rentrer un flingue en plastique à Londres (~comparaison avec les USA~)
And last week I seen a Schwarzenegger movie    Et la semaine dernière, j'ai vu un film de Schwarzenegger
Where he's shooting all sorts of motherfuckers with an uzi    Où il défonçait toutes sortes d'enfoirés avec un Uzi
I seen these three little kids up in the front row    J'ai vu trois petits gamins au premier rang
Screaming Go ! with their 17-year old uncle    Qui hurlaient Allez ! avec leur oncle de 17 ans
I'm like Guidance ?    Je suis comme Conseil -
Ain't they got the same moms and dads    N'ont-ils pas les mêmes parents
Who got mad when I asked if they like violence ?    Qui deviennent furieux quand je leur demande si ils aiment la violence ?
And told me that my tape got 'em to swear    Et qui me disent que c'est ma cassette qui leur a appris à être vulgaire
What about the makeup you allowed your twelve-year-old daughter to wear ? (hm ? )    Et que penses-tu de ta fille que tu autorises à se maquiller alors qu'elle a 12 ans ?
So tell me that your son doesn't know any cuss words    (mmm ? ? ) Donc dis-moi que ton fils ne connaît aucune insulte
When this bus driver's screaming at him,    Alors que son chauffeur de bus lui gueule dessus et l'insulte bien pire que moi
Fucking him up worse (fuck ? you little fucking prick)    (Putain assis-toi petit connard ! )
And fuck was the first word I ever learned    Et putain fut le premier mot que j'appris
Up in the third grade flipping the gym teacher the bird (look)    En classe de troisième, en poussant le prof de sport sur l'oiseau ( ? ? ) (regarde ! )
So read up, 'bout how I used to get beat up    Donc interprète et réfléchit ce pour lequel j'ai l'habitude d'être tabassé
Peed on, be on free lunch, and change schools every three months    Pour lequel je me fais pisser dessus, et doit changer d'école tout les 3 mois
My life's like, kinda what my wife's like (what ? )    Ma vie ressemble un peu à ma femme (quoi ? ? ? )
Fucked up after I beat her fucking ass every night (Ike)    Une fois sodomisée, après lui avoir défoncé son putain de cul toutes les nuits
So how much easier would life be    Donc, combien la vie serait facile
If nineteen-million motherfuckers grew to be just like me    Si 19 millions de fils de putes grandissaient pour être juste comme moi ?
 
Hook    Refrain
 
[Eminem]    [Eminem]
I never knew I, knew I'd,    J'aurai jamais su... su que j'
Have a new house or a new car    Aurai une nouvelle maison ou une nouvelle bagnole
Couple years ago I was more poorer than you are    Il y a quelques années, j'étais encore plus pauvre que toi
I don't got that bad of a mouth do I ?    Et j'ai reçu toutes ces merdes rien qu'avec ma bouche, n'est-ce pas ?
Fuck shit ass bitch, cunt, shoobie-do-doo-wa (woops ! )    Putain de merde de salope rusée, shooby-de-doo-wop (qu'est-ce qu'il dit ? )
Skeebie-ba-be-wop, a-Christopher Reeves    Skibbedy-be-bop, a-Christopher Reeves
Sonny Bono, skeezes, whores, & hittin' some trees (hey ! )    Sonny Bono, et bute quelques arbres (hey ! )
How many retards will listen to me    Combien de conneries vais-je encore entendre sur moi
And run in the school shootin' when they're pissed at the teach-    Et laisser accumuler dans l'école ; En tirant quand ils sont bourrés sur un
-er, her, or him, is it you ? Is it him ?    Profess-eur, elle, lui, Est-ce toi, Est-ce eux ?
Wasn't me. Slim Shady said to do it again.    C'est pas moi, Slim Shady disait qu'il fallait le faire !
Damn ! How much damage can you do with a pen ?    Putain ! Combien de dégâts peux tu faire avec ce stylo ?
Man, I'm just as fucked up as you would've been    Mec, je suis juste aussi défoncé que tu voudrai l'être
If you would've been in my shoes, who would've thought    Si tu veux être dans mes chaussures, qui pourra penser ?
Slim Shady would've been something that you would've bought    Slim Shady serait quelque chose que tu pourrais acheter
That would've made you get a gun and shoot at a cop    Qui pourrais te faire prendre un flingue et tirer sur un flic
I just said it, I didn't know if you did it or not    Je l'ai juste dit - Je peux pas savoir si tu le feras ou pas.
 
Hook :    Refrain :
 
How the fuck was I supposed to know ?    Putain, comment j'étais supposé savoir ?

Réalisée par : eminem22
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 25 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 29 sur 29 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
tijul974 dimanche 26 avril 2009 - 20h42 - il y a 200 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  sa doit faire deux trois jours que j'écoute et franchement même si ça date sa reste toujours aussi vrai! c'est ça qui fait la force d'eminem!mrgreen
Linal0r dimanche 12 novembre 2006 - 20h24 - il y a 1096 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Eminem a un regard ironique sur la société américaine c ske pas mal n'ont pas compris...Il est génial ce mec si seulement yavait + d'artistes comme lui aux Etats Unis...Bush serait pas président et yaurait sans doute moins de problèmes...fete
TiTe S@F mercredi 21 décembre 2005 - 22h29 - il y a 1421 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Le pire c'est que c'est vraiment arrivé... Il y a beaucoup de gosses qui s'identifie a Eminem et prennent ses chansons au premier degré...
Eminem_Girlz vendredi 4 novembre 2005 - 3h50 - il y a 1469 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jaime bien sette chanson je lécoute pas mal toutle temps pi je tripp a toutles foit sourire sourire sourire

Bye Bye a tousse
VIVE EMINEM CÉ LE MEILLEUR !!!!!
wild child lundi 23 mai 2005 - 12h32 - il y a 1634 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis d'acc avc le fait ke la société est violente etc (surtt aux states) alors les gosses ki font des conneries, des doigts et ki disent d grot mots, ca a rien à voir avc eminem, si on lui fout tout sur la gueule aussi... bref, jsuis entièrement d'acc avc lui sur ça, la société américaine y a rien de + stupide, c mon point de vue bien sur cool
jIjIiJ samedi 18 décembre 2004 - 19h50 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est trop bien cette zik
Hailie Jade mercredi 6 octobre 2004 - 16h27 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
to flip somebody the bird sa veut dire faire un doigt
eminem.en.force!!! vendredi 6 août 2004 - 0h23 - il y a 1924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la chanson est genial et la traduction aussi !!!!!!!
vive eminem le boss des bossssssssssssssssss
¤¤ JeNnY ¤¤ samedi 5 juin 2004 - 14h29 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c clair géniale cette chanson

merci por la traduc

vive eminem et shady aftermathamour
eminem95 lundi 26 avril 2004 - 17h36 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  DSL ANTOINE JREPON UN PEU TAR MAI POUR LE SKI CT TERRIBLE. MERCI POUR LA TRAD ELLE EST BIEN
ALEX
eminem22 jeudi 15 avril 2004 - 12h09 - il y a 2037 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  voila jai fai ma deuxième traduc sur le pseudo eminem22 c'est B.Rabbit sing for Lily
merci
US Style jeudi 8 avril 2004 - 10h18 - il y a 2044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est vraiment bonne, le rythme est envoutant, la rythmique déchire et les paroles veulent vraiment dire qq chose...Ca fait plaisir!
zoe-jane jeudi 26 février 2004 - 13h53 - il y a 2086 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bof ouais faut aimer que même personnellement je pourrais pas écouter ça tt le temps...
eminem22 samedi 7 février 2004 - 22h40 - il y a 2104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut mon amour!!bisousssssssss!!!
Ch'ti Cam's samedi 7 février 2004 - 22h24 - il y a 2104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
slt mon amùùùùùr !!! ;) lol bravo pr ta trad !!!
Ambroisie samedi 7 février 2004 - 16h44 - il y a 2105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Alors je te préviens tout de suite antoine! Tu arrêtes tout de suite de m'appeler mec! Je suis pas un mec, merde! Je suis une traductRICE!!!!
@+
PS : Encore félicitations pour la trad'!
Ambroisie mercredi 4 février 2004 - 19h17 - il y a 2108 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ok, je veux bien te croire et je m'excuse de m'être trompée mais je voulais être sûre que ce n'était qu'une coincidence! Donc encore une fois félicitations pour la traductions et bienvenue sur le site!
Bye ;)
eminem22 samedi 7 février 2004 - 22h37 - il y a 2104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pardon girl !!!!!javai pas vu bisou
eminem22 lundi 2 février 2004 - 8h33 - il y a 2110 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ok j'ai vu ton site c'est exactement la meme traduction et je vois + l'interret de ma traduc dans ce cas!bye
eminem22 lundi 2 février 2004 - 8h28 - il y a 2110 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  non mec je ne suis pas un wed master ou je ne sais pas quoi!je vien juste d'avoir mon ordi et si cette traduc est exactement pareil et bien je n'est pas d'expliquation! Moi j'ai regardé les paroles sur je ne sais + quelle site et j'ai fait la traduction par rapport a ca,donc c'est un peu normal si c la meme traduction!bon a+
*AnGe* vendredi 30 janvier 2004 - 16h55 - il y a 2113 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bcp la song,et la traduction est pas mal du tt!!
De plus Eminem est un excellent rappeur,un des meuilleur!!
Merci et Bravo!!
Sarah*
eminem22 vendredi 30 janvier 2004 - 16h46 - il y a 2113 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  HEY ALEX ON VA AU SKI !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
eminem22 lundi 26 janvier 2004 - 12h54 - il y a 2117 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  si ma traduc a des problems vous me le ditent ok? u say me
eminem22 jeudi 5 février 2004 - 13h01 - il y a 2107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci mec a+
Ambroisie dimanche 1 février 2004 - 17h01 - il y a 2111 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Alors moi j'adôôôôôôre cette chanson et je te félicite pour ta traduction! C'est très bien, surtout que c'est ta première!! Moi aussi je vais me remettre à traduire du Eminem (qui est sans contestation le meilleur!)... bonne chance pour tes prochaines trad'
bYe ByE
PS : j'espère qu'Alex recevra ton message lol, t'as l'air tellement jouasse que ce serait dommage si tel n'était pas le cas :)
eminem22 dimanche 25 janvier 2004 - 19h52 - il y a 2118 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bonjour a tous c'est ma premiere traduction j'espere qu'elle est bien faite!
*AnGe* samedi 7 février 2004 - 16h33 - il y a 2105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
I LOVE YOU EMINEMMMMMM!!!!!!!lol
Encore moi!lol
J'adore vraiment cette chanson et c'est vrai ke pour ta 1ere traduction elle dechire grav'bravo Mr!lol
J'espere ke tu vas en faire d'autres d'Eminem,j'aimerais trop en traduire mais l'anglais et moi c pas genial!!
Bref,encore bravo et merci*
Sarah*
Ambroisie dimanche 1 février 2004 - 17h11 - il y a 2111 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je vais peut-être revenir sur ce que j'ai dit! J'aimerai savoir si tu es le webmaster (ou un quelquonque co-webmaster) du site marshallmathers.free.fr?
Si oui, je n'ai plus rien à dire
Si non, j'espère que tu as demandé au webmaster de ce site de publier sa traduction... car la tienne est exactement la même (à chaque détail près) de ce site!
J'aimerai juste que tu m'éclaires, merci d'avance!
eminem22 mardi 2 mars 2004 - 12h54 - il y a 2081 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  en tou cas cette chanson veu dire quelque chose moi je laime bien
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons