La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson She's Not There de The Zombies


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - She's Not There

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Zombies


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Zombies

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Zombies

Album - Zombie Heaven (1997)

  Toutes les chansons de l'album Zombie Heaven (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

She's Not There

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
She's Not There (Elle N'est Pas Là)
 
Well no one told me about her,    Eh bien personne ne m'avait prévenu,
The way she lied    À quel point elle mentait
Well no one told me about her,    Eh bien personne ne m'avait appris,
How many people cried    Combien de gens elle a fait pleurer
 
[Bridge]    [Pont]
But it's too late to say you're sorry    Mais il est trop tard pour dire que tu es désolé
How would I know, why should I care    Comment le saurais-je, pourquoi devrais-je me sentir concerné
Please don't bother tryin' to find her    Je t'en prie ne te donne pas la peine d'essayer de la trouver
She's not there    Elle n'est pas là
 
[Chorus]    [Refrain]
Well let me tell you    Eh bien laisse moi te dire
'bout the way she looked    À quoi elle ressemblait
The way she'd act    Te parler de sa manière d'agir
And the colour of her hair    Et de la couleur de ses cheveux
Her voice was soft and cool    Sa voix était douce et calme
Her eyes were clear and bright    Ses yeux étaient clairs et brillants
But she's not there    Mais elle n'est pas là
 
Well no one told me about her,    Eh bien personne ne m'avait prévenu,
What could I do    Que pouvais-je faire
Well no one told me about her,    Eh bien personne ne m'avait prévenu,
Though they all knew    Alors qu'ils savaient tous
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Music]    [Musique]
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : sneaky13
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
julyTadoussac mardi 2 janvier 2007 - 15h28 - il y a 1043 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aimerais bien que quelqu'un traduise la chanson Time of the season,elle est super bonne je l'ai découvert en écoutant le film Les chevaliers de Shangai.fete amour amour
GirLinBlack* dimanche 26 novembre 2006 - 19h25 - il y a 1079 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Olala !!!! J'adore tellement cette zik amour
Toothache vendredi 7 octobre 2005 - 18h52 - il y a 1494 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Roooh j'aime cette chanson, merci pour la traduction (même si elle était quand même relativement facile à cpmprendre, ça fait du bien d'voir que c'qu'on avait traduit par soi même dans sa p'tite tête est écrit en Vrai traduction)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons