La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59397 Chansons - 114703 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Letter de The Box Tops


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Letter

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Box Tops


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Box Tops

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Box Tops

Album - The Soul Deep (Best Of) (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Soul Deep (Best Of) (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Letter

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Letter (La Lettre)
 
[Premier Couplet]
Donnez-moi un billet d'avion
Je n'ai pas le temps de prendre un train express
Les jours solitaires sont finis, je suis en route vers la maison
Ma chérie, vient de m'écrire une lettre
 
Je me fous de combien d'argent je vais dépenser
Je dois revenir chez ma chérie à nouveau
Les jours solitaires sont finis, je suis en route vers la maison
Ma chérie, vient de m'écrire une lettre
 
[Refrain]
Oui, elle m'a écrit une lettre
Disant qu'elle ne pouvait plus vivre sans moi
Ecoutez Monsieur ne pouvez-vous pas voir qu'il faut que je retourne
À ma chérie à nouveau
À tout prix, ouais
 
[Premier Couplet]
 
[Refrain]

Réalisée par : sneaky13
Vue 49 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
nani29 samedi 24 novembre 2007 - 19h09 - il y a 735 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tellement de chose dans une chanson si courte !! desole
Titouuu mercredi 7 juin 2006 - 17h32 - il y a 1271 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai qu'elle est terrible.... mais bien trop courte ! grr
Vishnu mardi 4 octobre 2005 - 1h50 - il y a 1517 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il me semble que cette chanson est une reprise de Barbara Mandrell mais j'ai pas put trouver l'original. En tout cas c'est bien cool c'est vrai.
wild child dimanche 1 mai 2005 - 10h36 - il y a 1673 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
fantastique!!!!! une des chansons les + courtes de l'histoire du rock, à peine plus d'une minute... mais magnifique!!!

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 12 juin - 20h04]
Auron samedi 7 février 2004 - 19h56 - il y a 2121 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout bonnement géniale !! Merci pour cette traduction !!
byrdmaniax vendredi 27 février 2004 - 12h55 - il y a 2102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est tout simplement magnifique!Merci au traducteur!!!
fallen angel lundi 2 février 2004 - 22h41 - il y a 2126 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jador cette chanson je l'ai cherché partout merci bcp bcp de lavoir choisi et de lavoir traduite!!!!!
kiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons