La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59362 Chansons - 114671 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Rush Of Blood To The Head de Coldplay


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Rush Of Blood To The Head

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Coldplay


Plus de photos !
Toutes les chansons de Coldplay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Coldplay

Album - A Rush Of Blood To The Head (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Rush Of Blood To The Head (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Rush Of Blood To The Head

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Coldplay


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Rush Of Blood To The Head (Montée d'adrénaline)
 
Test
 
Tu as dit je vais acheter cet endroit et l'incendier
Je vais le mettre six pieds sous terre
Je vais acheter cet endroit et le regarder s'écrouler
Restes-ici à mes côtés bébé parmi ces murs croulant
 
Oh je vais acheter cet endroit et le réduire en cendres
Restes-ici jusqu'à ce que j'exauce tous les souhaits de ton coeur
Parce que je vais acheter cet endroit et le regarder brûler
Et refaire les choses qu'il t'a faites dans le passé
 
Huuuhhhh (X4)
 
Tu as dit : je vais acheter une arme et commencer une guerre
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre
Oh et je vais acheter cette endroit c'est ce que j'ai dit
Mets-ça sur le dos d'une montée d'adrénaline
 
[Refrain]
Chérie, tous les mouvements que tu commences vont suivre
Regardes-moi m'éffondrer et tomber nez à terre
Et je connais les erreurs que j'ai faites
Regardes-les toutes disparaître sans une trace
Et elles t' appellent autant qu'elles te font signe
Et elles te disent de commencer tel que tu en as envie
Tel que tu en as envie
 
Tu as dit : je vais acheter cet endroit et le regarder disparaitre
Restes-ici à mes côtés, à regarder le rougeoiement orange
Certains riront et d'autres pleureront
Mais toi tu t' assoies ici et tu te demandes pourquoi
 
Alors je vais acheter une arme et commencer une guerre
Si tu peux me nommer une chose pour laquelle il vaille la peine de se battre
Oh et je vais acheter cette endroit c'est ce que j'ai dit
Mets-ça sur le dos d'une montée d'adrénaline,
D'adrénaline
 
[Refrain]
 
Tel que tu en as envie
 
Rejoins moi ainsi sur le pont
Rejoins moi sur le chemin,
Quand reverrai-je ce si beau visage ?
Oh rejoins moi en voyage
Rejoins moi où j'ai dit
Mets tout ça sur le dos d'un coup de ça à la tête

Réalisée par : Arty
Vue 66 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 3 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 17 sur 17 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
imcrazyiknow lundi 13 juillet 2009 - 12h57 - il y a 137 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chansons, cette mélodie, je ne peut m'epécher de retenir mes larmes, et je ne sais pas pourquoi mais ça fait du bien...
tout simplement magnifique...
schweppes12 mercredi 3 octobre 2007 - 21h31 - il y a 785 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cé telemen beau on enten mém un vach mdr alala keske jferé san eux lol
vince89 dimanche 8 avril 2007 - 14h41 - il y a 963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'en ai meme oublié trouble clindoeil
vince89 dimanche 8 avril 2007 - 13h35 - il y a 963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ma preferee avec the scientist ces chansons sont indescriptibles tellement elles sont magnifiques amour
coldplay2007 mercredi 27 décembre 2006 - 16h45 - il y a 1065 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock jadore cet musik!!!
cobel....59 samedi 17 juin 2006 - 20h19 - il y a 1258 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  A Rush Of Blood To The Head ( l'album) est le meilleur album ke je connaisse
la chanson fait parti de mes preferé aussi :bcp de douceur,des belles paroles,une belle voix!!!
hein
*mone* lundi 28 novembre 2005 - 20h22 - il y a 1459 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MMMMMH j' adore.... a rush, ça serait pas plutot un afflux ? ça me parait plus logique ! Merci pour la traduction! kiss
tarsier mardi 2 août 2005 - 1h10 - il y a 1578 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je pense que a rush of blood to the head peut se traduire par "une montée(poussée..) d'adrénaline", parce qu'un coup de sang sur la tête, à moins qu'il soit congelé le sang, j'imagine mal...
enfin sinon la traduction me semble très bien, très jolie chanson, merci beaucoup...
applecare dimanche 22 mai 2005 - 19h59 - il y a 1649 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jlador tro bi1 merci pr la tradamour kiss oui
PiNk_FlOyD lundi 2 mai 2005 - 13h27 - il y a 1669 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe chanson, de coldplay encore une fois !! Merci pour la trad !
mmeBellamy mardi 11 janvier 2005 - 20h06 - il y a 1780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mmmmhhhhhhh!!!
Bravo!!
Merci pour la trad, c'est gentil! Pour moi aussi c'est une des meilleures chansons de Coldplay!!
L!L!PµC£ mardi 26 octobre 2004 - 19h25 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop classsss!! rien a dire...et surtout VIVE COLDPLAY!!!!!!!!!!!rock


KISSSSSES A TOUS.
Km!lle' vendredi 22 octobre 2004 - 22h34 - il y a 1861 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amouramouramour
vraiment MA-GNI-FI-QUE !!!
comme tout le monde ici je trouve le refrain vraiment...
j'en perd mes mots...
AQMe/vive Charlotte samedi 9 octobre 2004 - 13h30 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
el es tro magik cette chanson desoledesole
ya pa a dire, coldplay ils son vrèmen tro for
on é tro emporté dès k'il chante le refrain
emuemuemu
franchemen bravo a ce groupe legendaire et merci pour la traduction
pUnK[ette] lundi 21 juin 2004 - 9h41 - il y a 1985 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson é superbe , comme toutes lezs chansons de coldplay d'ailleurs
je ne dirais qu'une chose ViVe COLDPLAY ( et chris martin surtt ki me fé revé kan il chante )amour
llollol
bonne lecturemrgreen
DeadStar71 vendredi 4 juin 2004 - 19h05 - il y a 2001 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Belle chanson un peu longue peut-être, mais le refrain est entrainant et puissant.
Arty jeudi 27 mai 2004 - 21h20 - il y a 2009 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je tenais juste à dire que je trouve que cette chanson est la meilleur du groupe, pour moi(bien entendu les autres aussi sont bien), et que c'est pour ça que je l'ai traduite.

Bonne lecture à tous. kiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons