La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Proud de Heather Small


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Proud

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Heather Small


Plus de photos !
Toutes les chansons de Heather Small

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Heather Small

Album - Queer As Folk (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Queer As Folk (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Proud

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Heather Small


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Proud (Fier)
 
[Chorus]    [Refrain]
What have you done today to make you feel proud ?    Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
It's never too late to try    Ce n'est jamais trop tard pour essayer
What have you done today to make you feel proud ?    Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
You could be so many people    Tu pourrais être tant de personnes
If you make that break for freedom    Si tu faisais cette coupure pour la liberté
What have you done today to make you feel proud ?    Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
 
Still so many answers I don't know    Il reste tant de réponses que je ne connais pas
Realise that your question is how we grow    Réalise que ta question est comment grandit-on
So I step out of the ordinary    Ainsi je fais un pas hors de l'ordinaire
I can feel my soul ascending    Je peux sentir mon esprit s'élever
I am on my way    Je suis sur mon chemin
Can't stop me now    On ne peut plus m'arrêter maintenant
And you can do the same    Et tu peux faire de même
 
[Chorus]    [Refrain]
 
We need a change    Nous avons besoin d'un changement
Do it today    Faisons-le aujourd'hui
I can feel my spirit rising    Je peux sentir mon esprit entrain de s'élever
We need a change    Nous avons besoin d'un changement
So do it today    Donc faisons-le aujourd'hui
'Cause I can see a clear horizon    Car je peux voir un horizon clair
 
What have you done today to make you feel proud ?    Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
So what have you done today to make you feel proud ?    Donc qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
'Cause you could be so many people    Car tu pourrais être tant de personnes
If you make that break for freedom    Si tu faisais cette coupure pour la liberté
So what have you done today to make you feel proud ?    Donc qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
What have you done today to make you feel proud ?    Qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
What have you done today    Qu'as-tu fait aujourd'hui
You could be so many people    Tu pourrais être tant de personnes
Just make that break for freedom    Simplement faire cette coupure pour la liberté
So what have you done today to make you feel proud ?    Donc qu'as-tu fait aujourd'hui pour te sentir fier ?
 
I look into the window of my mind    Je regarde par la fenêtre de mon esprit
Reflections of the fears I know I've left behind    Réflexions sur les craintes que je sais avoir abandonnées
I step out of the ordinary    Je fais un pas hors de l'ordinaire
I can feel my soul ascending    Je peux sentir mon esprit s'élever
I am on my way    Je suis sur mon chemin
Can't stop me now    On ne peut plus m'arrêter
And you can do the same...    Et tu peux faire de même...

Réalisée par : Daria
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 2 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mulch&Gégé dimanche 13 avril 2008 - 19h09 - il y a 577 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
AH, cette chanson me fait toujours des petits frissons ^^ !

Que ce soit sur le toit d'un hopital ou dans le final, elle me laisse un gout de queer as folk dans la gorge !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons