La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The House Jack Built de Metallica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The House Jack Built

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Metallica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Metallica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Metallica

Album - Load (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Load (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

The House Jack Built

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The House Jack Built (La Maison Que Jack A Construite)
 
[Pré-chorus]    [Pré-refrain]
Opens door so I walk inside    Ouvre les portes de façon à ce que j'entre
Close my eyes    Je ferme les yeux,
Find my place to hide    Je trouve l'endroit où me cacher
And I shake as I take it in    Et je tremble alors que ça m'investit
Let the show begin    Que le spectacle commence
 
Open my eyes    J'ouvre mes yeux
Just to have them close again    Juste pour qu'ils se referment
Well on my way    J'avance sur la route
But on my way where I've been    Mais sur la route ou je suis
It swallows me    Elle m'engloutit,
As it takes me in it's fog    Alors que ça m'emmène chez lui
I twist away    Je me dégage
As I give this world the nod    Tandis que je fais un signe de tête à ce monde
 
[Pré-chorus]    [Pré-refrain]
 
Open my eyes    J'ouvre mes yeux
Just to have them close once again    Juste pour qu'ils se referment
Don't want control    Je ne veux rien contrôler
As it takes me down and down and down again    Alors qu'il m'attire vers le bas, vers le bas, encore vers le bas
Is that the moon ?    Est-ce la lune ?
Or just the light that lights this dead end street ?    Ou juste une lumière qui éclaire cette rue sans issue ?
Is that you there ?    Est-ce toi ?
Or just another demon that I meet ?    Ou un autre démon que je rencontre ?
 
[Chorus]    [Refrain]
The higher you are    Plus haut tu seras
The farther you fall    Plus dure sera la chute
The longer the walk    Plus loin tu marcheras
The farther you crawl    Plus dure tu ramperas
My body, my temple    Mon corps, mon temple
This temple it tilts    Ce temple s'incline
Step into the house that Jack built    Entre dans la maison que Jack a construite
 
[Chorus]    [Refrain]
The higher you are    Plus haut tu seras
The farther you fall    Plus dure sera la chute
The longer the walk    Plus loin tu marcheras
The farther you crawl    Plus loin tu ramperas
My body, my temple    Mon corps, mon temple
This temple it tilts    Ce temple s'incline
Yes this is the house that Jack built(X2)    Oui c'est la maison que Jack a construite(X2)
 
Open door so I walk inside    Ouvre les portes pendant que j'entre
Swallow me so the pain subsides    Engloutis-moi de façon à ce que la douleur s'atténue
And I shake as I take the sin    Et je tremble alors que ça m'investit
Let the show begin    Que le spectacle commence
 
[Chorus](X2)    [Refrain](X2)
 
Open my eyes    J'ouvre mes yeux
It swallows me    Ca m'engloutit
Is that you there ?    Est-ce toi
I twist away    Je me dégage
Away(X3)    Dégage(X3)

Réalisée par : #.MurDerFanTa.#
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 4 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
xx5MeTalLiCa5xx dimanche 1 janvier 2006 - 19h59 - il y a 1409 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
YeaH MeTalLiCarock !! Cé JusTe TroP Bon ;)!
TheMetallicaMan vendredi 30 décembre 2005 - 5h53 - il y a 1411 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment Mental Sette TOune la!!!
Metallica sa Tue!!!!!!!!!!!rock rock rock rock
Meryl samedi 19 novembre 2005 - 15h52 - il y a 1452 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MA-GNI-FI-QUE... Comme toujours cool
C'est Metallica aprés tout clindoeil ....
diabolo_fraiz vendredi 27 février 2004 - 22h46 - il y a 2082 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouai super traduc!!!!!
démunicorn samedi 7 février 2004 - 11h35 - il y a 2103 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bon ba d'abord ce song il est trop trop génial
vive mettalica !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
les paroles elles sont super et tout
é pi un petit truc c à la ligne 13 y a une erreur (enfin...je crois)
t'a mi alors que ça m'emmène chez lui et ça devrait pas plutôt être alors que ça m'emmène dans le brouillard???
je suis pas sure mais bon...
en tt cas même si la y aurait une petite erreur super bonne traduc é pi merci pour ça !!!!!!
#.MurDerFanTa.# mercredi 4 février 2004 - 16h15 - il y a 2106 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila ma septième traduc et je voudrait dire que g étée aidée par 1rockeuse rebelle et par Moesha2601
voila j'espère que la traduc va vs plaire
si ya des fotes......vs savez koi faire!! lol

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 4 août - 8h52]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons