La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If I Had de Eminem


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If I Had

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eminem


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eminem

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eminem

Album - Slim Shady LP (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Slim Shady LP (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If I Had

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eminem


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If I Had (Si J'avais)
 
Life. . by Marshall Mathers    La vie... par Marshall Mathers
 
What is life ?    Qu'est-ce que la vie ?
Life is like a big obstacle    La vie ressemble à un gros obstacle
Put in front of your optical to slow you down    Posé devant tes yeux pour te ralentir
And everytime you think you gotten past it    Et chaque fois que tu penses l'avoir franchi
It's gonna come back around and tackle you to the damn ground    Il va revenir dans les parages et te plaquer au putain de sol
What are friends ?    Que sont les amis ?
Friends are people that you think are your friends    Les amis sont des gens que tu penses être tes amis
But they really your enemies, with secret indentities    Mais en réalité ils sont tes ennemis, avec des identités secrètes
And disguises, to hide they true colors    Et des déguisements, pour cacher leurs véritables couleurs
So just when you think you close enough to be brothers    Ainsi au moment où tu penses que vous êtes assez proches pour être frères
They wanna come back and cut your throat when you ain't lookin    Ils vont revenir et t'égorger quand tu ne regardes pas
What is money ?    Qu'est-ce que l'argent ?
Money is what makes a man act funny    L'argent est ce qui fait agir un homme bizarrement
Money is the root of all evil    L'argent est l'origine de tout le mal
Money'll make them same friends come back around    L'argent fera revenir les mêmes amis dans les parages
Swearing that they was always down    Jurant qu'ils ont toujours été là
What is life ?    Qu'est-ce que la vie ?
I'm tired of life    Je suis fatigué de la vie
I'm tired of backstabbing ass snakes with friendly grins    Je suis fatigué des connards de serpents déloyaux avec des sourires amicaux
I'm tired of committing so many sins    Je suis fatigué de commettre tant de péchés
Tired of always giving in when this bottle of Henny wins    Fatigué de toujours céder quand cette bouteille de Henny gagne (1)
Tired of never having any ends    Fatigué de ne jamais avoir de fins
Tired of having skinny friends hooked on crack and mini-thins    Fatigué d'avoir des copains maigres accrocs au crack et autres drogues
I'm tired of this DJ playing YOUR shit when he spins    Je suis fatigué de ce DJ jouant TON son quand il mixe
Tired of not having a deal    Fatigué de ne pas avoir de contrat
Tired of having to deal with the bullshit without grabbing the steel    Fatigué de devoir m'occuper de conneries sans obtenir l'acier
Tired of drowning in my sorrow    Fatigué de me noyer dans mon chagrin
Tired of having to borrow a dollar for gas to start my Monte Carlo    Fatigué de devoir emprunter un dollar d'essence pour démarrer mon Monte Carlo
I'm tired of motherfuckers spraying shit and dartin off    Je suis fatigué des fils de pute qui atomisent la merde et se tirent à toute vitesse
I'm tired of jobs startin off at five fifty an hour    Je suis fatigué des boulots payés 5 dollars 50 de l'heure
Then this boss wonders why I'm smartin off    Ensuite ce patron se demande pourquoi je suis de mauvaise humeur
I'm tired of being fired everytime I fart and cough    Je suis fatigué d'être viré à chaque que je pète et je tousse
Tired of having to work as a gas station clerk    Fatigué de devoir travailler en tant qu'employé d'une station service
For this jerk breathing down my neck driving me bezerk    Pour ce mec suffocant qui est toujours derrière mon dos
I'm tired of using plastic silverware    Je suis fatigué d'utiliser de l'argenterie en plastique
Tired of working in Builders Square    Fatigué de travailler dans Builders Square
Tired of not being a millionaire    Fatigué de ne pas être un millionnaire
 
[Chorus]    [Refrain]
But if I had a million dollars    Mais si j'avais un million de dollars
I'd buy a damn brewery, and turn the planet into alcoholics    J'achèterais une putain de brasserie, et rendrais la planète alcoolique
If I had a magic wand, I'd make the world suck my dick    Si j'avais une baguette magique, je me ferais sucer la bite par tout le monde
Without a condom on, while I'm on the john    Sans capote, pendant que je suis sur les chiottes
If I had a million bucks    Si j'avais un million de dollars
It wouldn't be enough, because I'd still be out    Ce ne serait pas assez, parce que je serais toujours dehors
Robbing armored trucks    Braquant les camions blindés
If I had one wish    Si j'avais un souhait
I would ask for a big enough ass for the whole world to kiss    Je demanderais un assez gros cul pour que le monde entier l'embrasse
 
I'm tired of being white trash, broke and always poor    Je suis fatigué d'être une ordure blanche, fauché et toujours pauvre
Tired of taking pop bottles back to the party store    Fatigué de remporter les boissons gazeuses au supermarché
I'm tired of not having a phone    Je suis fatigué de ne pas avoir de téléphone
Tired of not having a home to have one in if I did have one on    Fatigué de ne pas avoir de maison, car pour en avoir une il faudrait que j'en ai eu une.
Tired of not driving a BM    Fatigué de ne pas conduire de BM
Tired of not working at GM, tired of wanting to be him    Fatigué de ne pas travailler au GM, fatigué de vouloir être lui
Tired of not sleeping without a Tylenol PM    Fatigué de pas dormir sans un Tylenol PM (2)
Tired of not performing in a packed coliseum    Fatigué de ne pas chanter dans un colisée bondé
Tired of not being on tour    Fatigué de ne pas être en tournée
Tired of fucking the same blonde whore after work    Fatigué de baiser la même putain de blonde après le boulot
In the back of a contour    Derrière un contour
I'm tired of faking knots with a stack of ones    Je suis fatigué de simuler des embrouilles avec un tas de gens
Having a lack of funds and resorting back to guns    Étant en manque de fonds et ayant de nouveau recours aux armes
Tired of being stared at    Fatigué d'être regardé fixement
I'm tired of wearing the same damn Nike Air hat    Je suis fatigué de porter la même merde de casquette Nike
Tired of stepping in clubs wearing the same pair of Lugz    Fatigué d'intervenir dans les clubs en portant la même paire de Lugz
Tired of people saying they're tired of hearing me rap about drugs    Fatigué des gens disant qu'ils sont épuisés de m'entendre rapper sur les drogues
Tired of other rappers who ain't bringin half the skill as me    Fatigué des autres rappeurs qui ne détiennent pas la moitié de mes compétences
Saying they wasn't feeling me when nobody's as ill as me    Disant qu'ils ne me sentaient pas lorsque personne n'était aussi mauvais que moi
I'm tired of radio stations telling fibs    Je suis fatigué de cette station de radio disant des conneries
Tired of J-L-B saying Where Hip-Hop Lives    Fatigué de J-L-B disant Where Hip-Hop Lives
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You know what I'm saying ?    Tu sais ce que je dis ?
I'm tired of all of this bullshit    Je suis fatigué de toutes ces conneries
Telling me to be positive    Me disant d'être positif
How'm I 'sposed to be positive when I don't see shit positive ?    Comment suis-je supposé être positif quand je ne vois rien de positif ?
Know what I'm sayin ?    T'sais ce que je dis ?
I rap about shit around me, shit I see    Je rape sur la merde autour de moi, la merde que je vois
Know what I'm sayin ? Right now I'm tired of everything    T'sais ce que je dis ? En ce moment je suis fatigué de tout
Tired of all this player hating that's going on in my own city    Fatigué de cette haine entre les rappeurs qui sévit dans ma propre cité
Can't get no airplay, you know what I'm sayin ?    Je ne peux plus percevoir aucun mouvement de l'air, tu sais ce que je dis ?
But ey, it's cool though, you know what I'm sayin ?    Mais hey, c'est cool cependant, tu sais ce que je dis ?
Just fed up    J'en ai simplement marre
That's my word    C'est mon mot
 
(1)Henny : cognacs Hennessy
 
(2)Somnifère

Réalisée par : Ambroisie
Vue 37 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 18 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 14 sur 14 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
...MüAh... dimanche 21 août 2005 - 11h24 - il y a 1543 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  yeah, jla kiff steuh song ^^ whouou des belles paroles ... Merrci o traducteur

Biz & Peace up
wild child samedi 21 mai 2005 - 13h27 - il y a 1635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hé bé... ca au moin c d paroles... on c d'ou il les sort... c sa philo koi : )
nobodynotreally2103 lundi 16 mai 2005 - 22h33 - il y a 1639 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est belle cette chanson... elle est mélancolique et tt
§ mathilde 2 § lundi 1 novembre 2004 - 18h03 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
beau son oui
Sylf'R samedi 18 septembre 2004 - 17h38 - il y a 1879 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c une vrai tuerie 7 song encor une bombe signé slim shadymrgreenouifeteamour
Sleepman dimanche 4 juillet 2004 - 20h00 - il y a 1955 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c chanson c une pure tuerie...la on voi a quel point eminem c ecrire
Nina fuck ya !!! mercredi 9 juin 2004 - 18h30 - il y a 1980 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jla kiff cte song alalala truc de fou mdr !!! Non mais sérieux les paroles sont trop bien merci au traducteur oui lol allez kisssss&peace
¤¤ JeNnY ¤¤ samedi 1 mai 2004 - 21h44 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quel**
slim niko dimanche 18 avril 2004 - 21h37 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
putain je kiffes écouté cette chanson quand je déprime!! franchement, c'est un excellent titre
¤¤ JeNnY ¤¤ samedi 1 mai 2004 - 21h40 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bien, rien a dire et quelle parolier...

thomas qi 'aime po eminem pourkoi tu laisses pleins de remarques??

et trop bien traduite encore une fois!
Ambroisie mercredi 18 février 2004 - 21h28 - il y a 2092 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci Thomas!!! Tu vas me faire rougir :)
bye et encore merci :)
Thomas mercredi 18 février 2004 - 20h59 - il y a 2092 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon même si Eminme c'est pas mon pote je met un 10 quand même car c'est MM&HJ qui l'a fait .
2PAC-shakur samedi 21 février 2004 - 14h33 - il y a 2089 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bonne traduction!! tres bien fait ca vaut un petit 10!! tchao!
Aminata ! mercredi 3 mars 2004 - 15h46 - il y a 2078 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson lle déchire tro
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons