La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54091 Chansons - 108740 Membres - 268839 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Jennifer Lost The War de The Offspring


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Jennifer Lost The War

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [5.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - The Offspring


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Offspring

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Offspring

Album - Offspring (1989)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Offspring (1989)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock
Kelkoo

Paroles et traduction

Jennifer Lost The War
 
Jennifer A Perdu La Guerre
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Jennifer a perdu la guerre aujourd'hui
Tu la trouveras brûlée et violée
Malgré cela
Elle doit s'être demandée
"Qu'est-ce que j'ai fait ? "
Mais personne ne s'inquiète vraiment aujourd'hui
Le monde est un endroit trop fréquenté
Je parie qu'elle à commis bien des pêchés
 
Je suppose qu'on est tous que des soldats
Elle avait seulement six ans
Enlevée pour mourir chez des inconnus
Sa famille attend
Et si on est tous que des soldats
Est-ce mal d'avoir peur ?
 
Jennifer a perdu la guerre
 
Phoebe a perdu la guerre aujourd'hui
Il doit y avoir une erreur
Faut dire que ça arrive tout le temps
C'est dit et c'est fait
Petite demoiselle, depuis 1565, Ton âme n'a pas été réclamée
Je parie que tu dois avoir commis bien des pêchés
 
La moralité ne l'aidera pas
Allongée silencieusement dans une morgue
Et tous nos regrets n'y feront rien après tout
Mais les titres des journaux du matin
Disent même que c'est une honte
Vers quoi nous dirigeons-nous ?
 
Jennifer a perdu la guerre
 
J'ai vu tout ça avant
Étendue silencieuse sur le sol
Alors qu'il s'en va
Et je me demande juste combien de fois encore
Tout le monde fait
Comme si de rien n'était après tout
Jennifer a perdu la guerre

Explication de la chanson

Réalisée par : AliceUnchained
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 21 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
meonlymeandmykingdom lundi 20 août 2007 - 12h30 - il y a 471 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"excellente ta traduc" ?! la chanson est chouette la traduc faudrait ouvrir un dico de temps à autres...
"through it all" --> "en traversant toutes ces épreuves" (malgré c'est "though")
"busy" ici c'est dans le sens "actif" --> il se passe tellement de choses dans le monde !
"guess" c'est "imaginer, supposer" (Je parie c'est "Bet (ya)")
"Left" c'est pas enlevée (enlevée c'est "kidnapped"). Ici, c'est "on l?a laissée (--> "left" hé oui !) mourir par la main des étrangers"
"C'est dit et c'est fait" c'est pas l'exemple d'une "excellente traduc", vu que ça ne veut rien dire... "on le dénonce, mais on le fait quand même" voilà ça ça veut dire quelque chose !
"Vers quoi nous dirigeons nous ?" c'est laid. "Où va le monde ?" c'est mieux.
En suite y'a erreur dans le texte original, c'est
"But will the morning headlines / Even say that it?s a shame" --> Mais est-ce que les titres des journaux du matin / Diront que c'est une honte ?"
Enfin, "et je me demande combien de fois encore" tout court c'est pas très français... Elle est allongée en silence sur le sol, Et lui (le soldat, donc), il s?en va / Comme tant d'autres" ("je me demande combien de plus ils sont" ce serait moche de le traduire de cette façon).
Voilà j'espère que ce message est constructif
hmm
Forceful_Crash vendredi 10 février 2006 - 23h33 - il y a 1026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop cool la song ! J'ai eu l'album y'a pas longtemps , j'avais le best-of de The Offspring , je me disai comme c'est des vieilles chansons ça doit être moins bien mais en fait ça déchire trop alors j'ai pris Ignition et Smash !!

Offspring 4everrock
AliceUnchained jeudi 23 décembre 2004 - 17h52 - il y a 1440 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci Bien =) Je suis en retard mais bon...
Nikos_711 lundi 11 octobre 2004 - 15h08 - il y a 1513 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente ta traduc [.EmOo.] clindoeil

C'est vrai que c'est de la bonne zik' desole
Wedge601 mardi 13 juillet 2004 - 15h02 - il y a 1603 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La chanson numero 1 de cet album avec beahead!!!!
Le self titled je l'ai j'devai etre le type le plus chaceux du monde le jour ou j'lai acheté (c'etait a la fnac de lille) parce k'il en restait un et un type arrive 20 sec apres ke j'lai pris, le demande et le vendeur lui dit y'en a pu et on en recevra pu!!!!!!!!!! mrgreen
noodles06 samedi 3 juillet 2004 - 16h30 - il y a 1613 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la meilleur de l'album je trouve . j'aimerais tellement avoir le disque sorti en 89
just4song lundi 3 mai 2004 - 11h01 - il y a 1675 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai l'album (j'ai du bol hein ?!) et Jennifer Lost de War et Beheaded sont les meilleure.

C impressionant, j'avais 2 ans quand c sortit !!! Et ct déjà de la bonne musique !
Rebel Riot samedi 20 mars 2004 - 15h58 - il y a 1718 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est vieux...je ne crois pas avoir déjà entendu la chanson en tout cas.
ben mercredi 25 février 2004 - 22h20 - il y a 1742 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oula tu vas vrémen chercher loin là!!
c le premier album de the offspring ca!!
ba en tou kas jadore
[__PeU iMpOrTe__] samedi 28 février 2004 - 18h41 - il y a 1739 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
putin mé tro belle lé parole !!!!!
CloudJP jeudi 25 mars 2004 - 16h54 - il y a 1713 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson et la traduction est vraiment parfaite !!!
Jvais essayer de traduire quelques autres chansons du Self Titled d'Offspring pour venir tenir compagnie a ta traduction ^^
@ +
AliceUnchained jeudi 26 février 2004 - 17h02 - il y a 1741 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben je sais :P mais c'est pcq je l'aime ben la chanson ;)
AliceUnchained mercredi 25 février 2004 - 17h17 - il y a 1742 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila, une bonne ptite chanson des Offspring ;) @+ tlm
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Tchat - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Rencontre gratuit - Chat rencontre - Musique gratuite - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons