La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If You Leave de Good Charlotte


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If You Leave

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Good Charlotte


Plus de photos !
Toutes les chansons de Good Charlotte

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Good Charlotte

Album - BO Sex Academy (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Sex Academy (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If You Leave

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Good Charlotte


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If You Leave (Si Tu Pars)
 
If you leave, dont leave now    Si tu pars, ne pars pas maintenant
Please dont take my heart away    S'il te plaît n'emporte pas mon coeur
Promise me just one more night    Promets-moi juste encore une nuit
Then we'll go our seperate ways    Alors on ira chacun dans nos chemins séparés
We always had time on our side    On a toujours eu du temps à nos côtés
Now it's fading fast    Maintenant il disparaît vite
Every second, every moment    Chaque seconde, chaque moment
We've got to, we've gotta make it fast    On doit, on doit le faire plus vite
 
I touch you once, I touch you twice    Je te touche une fois, je te touche une seconde fois
I won't let go at any price    Je ne te laisserai pas partir, à aucun prix
I need you now like i needed you then    J'ai besoin de toi maintenant comme j'avais besoin de toi avant
Always said we'd still be friends someday    Tu as toujours dit qu'on serait resté amis un jour
 
If you leave i won't cry    Si tu pars je ne pleurerai pas
I won't waste a single day    Je ne perdrai pas un seul jour
But if you leave, no don't look back    Mais si tu pars, non ne regarde pas derrière
I'll be running the other way    Je parcourrai l'autre chemin
Seven years went under the bridge    Sept ans sont passés (de l'eau est passée sous le pont)
Our time was standing still    Notre temps est resté en suspend
Heaven knows what happens now you've gotta    Dieu seul sait ce qu'il s'est passé maintenant tu dois
You've gotta say you will    Tu dois dire que tu veux le faire
 
I touch you once, I touch you twice    Je te touche un fois, je te touche une seconde fois
I won't let go at any price    Je ne te laisserai pas partir, peu importe le prix
I need you now like i needed you then    J'ai besoin de toi comme j'avais besoin de toi avant
Always said we'd still be friends someday    Tu as toujours dit qu'on serais restés amis un jour
 
Someday    Un jour
 
I touch you once, I touch you twice    Je te touche un fois, je te touche une seconde fois
I wont let go at any price    Je ne veux laisser partir a aucun prix
I need you now like i needed you then    J'ai beson de toi maintenant comme j'avais besoin de toi a ce moment
You always said we'd still be friends someday    J'ai toujours dit qu'on serait restés amis un jour
 
Oh, if you leave    Oh, si tu pars
Oh, if you leave    Oh, si tu pars
Oh, if you leave (oh tell me now you wont leave)    Oh, si tu pars (oh dis moi maintenant que tu ne pars pas)
Oh, if you leave (oh tell me now you wont leave)    Oh, si tu pars (oh dis moi maintenant que tu ne pars pas)
Please dont leave    S'il te plaît ne pars pas

Réalisée par : vive gc
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 10 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) samedi 24 mai 2008 - 11h47 - il y a 542 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi j'préfère la version de GC ... <3
Broken.One.Day lundi 7 mai 2007 - 23h40 - il y a 925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  celle de nada surf est beaucouuuuppp meilleure =]
Suicide Season. dimanche 28 janvier 2007 - 19h02 - il y a 1024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne music! en plus le film est trop genial c ma comedie prefere!!rock wow desole
Bii.Bii.b0u.N.3.tt.3 dimanche 17 septembre 2006 - 20h42 - il y a 1157 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je remercie ma friend de france de mavoir envoyer cette chanson la je laime vmt bcp et en passant ce filme est génial!
Plastic_66 mardi 30 mai 2006 - 22h09 - il y a 1267 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est tro bien cette song!
yeahrock
bud jeudi 23 février 2006 - 12h13 - il y a 1363 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bien elle est pas mal mais la mieux c'est quand même celle de Nada Surf cool
(_° RiOt GiRl°_) samedi 2 juillet 2005 - 16h17 - il y a 1599 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
géniale cette song!!rock rock
VIVE GC!!!!desole

si quelqu'un la veut je l'ai!!!
Deportance dimanche 12 septembre 2004 - 10h44 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lé génial c'te touneeeeeeee
madden's riotgirl mardi 20 avril 2004 - 19h42 - il y a 2037 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Wé merci bcp pr cette traduction ..... VIVE GC!!!!!!! i dechiiiiiiiirent c mecs!!
vive gc mardi 10 février 2004 - 20h17 - il y a 2107 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  voila c ma 2e trad (vous inquiété pa je markeré pa sa a chaque foi c justepour vous dire que je sui pa encore un pro lol) et je crois qu'il n'y a pas ttrop de fautes mais litteralemen seven years went under the bridge ca donne 7 ans sont allés sous le pont dc comme je voyais la liaison avec l'expression francaise g mis ca
et si vous voulez trouver ce titre autre part que sur lalbum que g mis il y est sur un single mini-cd de the anthem venant d'allemagne (vive e-bay lol)
voila vive gc
et si vous avez des remarques n'hésitez pas et n'oubliez pas de faire corriger si vous voulez mettre une note de traduction si vs avé le tps ça me ferai bcp plaisir
ah oui et la date non + je savé pas trop dc g mis a peu prés lol
@+
the glue jeudi 12 février 2004 - 12h16 - il y a 2105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la trad c es cool!
Krafty mercredi 11 février 2004 - 16h48 - il y a 2106 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci gcblink4ever pour la traduc et avant tou bravo a gc !!

gc powaaaaaaaaaaaaaaaaaa
billy powaaaaaaaaaaaaaaaaaa
¤DiEd FoR yOu¤ vendredi 20 février 2004 - 20h56 - il y a 2097 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
GO GC GO ! thank you for the traduction ... eille jai réussi décrire une phrase en anglais ... même si je pense que jai faite des fautes ... tk ... chu po vnu faire une remarque pour dire que chu capable décrire en anglais ! Merci beaucoup pour la traduction pi merci aussi Dieu davoir faite naitre des gars aussi talentueux !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons