La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ballad Of Sacco And Vanzetti Part 1 de Joan Baez


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ballad Of Sacco And Vanzetti Part 1

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joan Baez


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joan Baez

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joan Baez

Album - BO Sacco And Vanzetti (1971)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO Sacco And Vanzetti (1971)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ballad Of Sacco And Vanzetti Part 1

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ballad Of Sacco And Vanzetti Part 1 (La Balade De Sacco Et Vanzetti 1ère Partie)
 
Give to me your tired and your poor    Offrez-moi ceux qui sont éreintés et ceux qui sont dans le besoin
Your huddled masses yearning to breathe free    Ces masses grouillantes qui aspirent à respirer la liberté
The wretched refuse of your teeming shore    Ces malheureux rebuts de vos rivages surpeuplés
Send these, the homeless, tempest-tossed to me.    Envoyez-les moi, ces déshérités, que la tempête les fasse tanguer vers moi.
 
Blessed are the persecuted    Bénis soient les persécutés
And blessed are the pure in heart    Et bénis soient ceux dont le coeur est pur
Blessed are the merciful    Bénis soient les miséricordieux
And blessed are the ones who mourn    Et bénis soient ceux qui sont en deuil.
 
The step is hard that tears away the roots    Se déraciner est un pas difficile à franchir
And says goodbye to friends and family    Dire au revoir à ses amis et à sa famille
The fathers and the mothers weep    Les pères et les mères pleurent
The children cannot comprehend    Les enfants ne peuvent pas comprendre
But when there is a promised land    Mais quand la terre promise se trouve au bout du chemin
The brave will go and others follow    Les courageux feront le premier pas et les autres suivront
The beauty of the human spirit    Le beauté de l'âme humaine
Is the will to try our dreams    C'est la volonté d'essayer de réaliser ses rêves
And so the masses teemed across the ocean    Alors le peuple pullula à travers l'océan
To a land of peace and hope    Vers cette terre de paix et d'espoir
But no one heard a voice or saw a light    Mais personne n'entendit la moindre voix ni même vit la moindre lumière
As they were tumbled onto shore    Au moment où ils s'échouèrent sur le rivage
And none was welcomed by the echo of the phrase    Et personne ne fut accueilli par l'écho de l'expression
I lift my lamp beside the golden door.    « J'éclaire de ma lumière la porte en or. »(1)
 
Blessed are the persecuted    Bénis soient les persécutés
And blessed are the pure in heart    Et bénis soient ceux dont le coeur est pur
Blessed are the merciful    Bénis soient les miséricordieux
And blessed are the ones who mourn    Et bénis soient ceux qui sont en deuil.
 
(1) Référence au dernier vers du poème d'Emma Lazarus qui se trouve sur le piédestal de la Statue de la Liberté

Réalisée par : wonderwall
Vue 82 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 9 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons