La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Enth E Nd (feat. Kutmasta Kurt, Motion Man) de Linkin Park


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Enth E Nd (feat. Kutmasta Kurt, Motion Man)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Linkin Park


Plus de photos !
Toutes les chansons de Linkin Park

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Linkin Park

Album - Reanimation (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Reanimation (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Enth E Nd (feat. Kutmasta Kurt, Motion Man)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Linkin Park


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Enth E Nd (feat. Kutmasta Kurt, Motion Man) (Enth E Nd)
 
Hey, yo    Hé, yo
When this first started off, it was just Linkin Park.    Quand ils commencèrent les premiers, c'était juste Linkin Park
Then in the middle, came Motion Man.    Au milieu, venait Motion Man
And at the end of it all, it was Kutmasta Kurt with the Remix.    Et à la fin de tout, c'était Kamasutra Kurt avec le Remix
 
One thing I don't know why    Une chose dont je ne sais pas pourquoi
It doesn't even matter how hard you try    Ca n'est même pas important aussi difficile que tu puisses essayer
Keep that in mind I designed this rhyme when I was obsessed with time    Garde cela dans ton esprit j'ai conçu cette rime quand j'étais hanté par le temps
All I know, time was just slipping way    Tout ce que je sais, le temps est juste glissant
And I watched it count down till the end of the day    Et je l'ai regardé défiler jusqu'à la fin du jour
Watched it watch me and the words that I say    Observé à m'observé et les mots que j'ai dis
The echo of the clock rhythm in my veins    L'écho du rythme de l'horloge dans mes veines
I know that I didn't look out below    Je sais que je n'ai pas regardé au dessous
And I watched the time go right out the window    Et j'ai regardé le temps filer par la fenêtre
Trying to grab hold, trying not to watch    Essayant de saisir la prise, n'essayant pas
I wasted it all on the hands of the clock    Je l'ai gaspillé sur les mains de l'horloge
But in the end no matter what I pretend    Mais au final peu importe ce que je prétend
The journey is more important than the end or the start    Le voyage est plus important que la fin ou que le début
And what it meant to me will eventually be    Et ce qu'il a signifié pour moi sera éventuellement
A memory of the time when I tried so hard    Un souvenir du temps quand j'ai essayé avec tant de difficulté
 
[Chorus]    [Refrain]
I tried so hard    J'ai essayé avec tant de difficulté
And got so far    Et été si loin
But in the end    Mais au final
It doesn't even matter    Ca ne compte même pas
I had to fall    Je devais tomber
To lose it all    Tout perdre
But in the end    Mais au final
It doesn't even matter    Ca ne compte même pas
 
Yo one thing, one thing I don't know why    Yo une chose, une chose je ne sais pas pourquoi
It doesn't even matter how hard you try    Cela ne compte même pas quelque soit les efforts que tu fais
Keep that in mind I designed this rhyme to explain the due time    Garde ça à l'esprit j'ai fait cette rime pour expliquer le temps dû
All I know, time to so-socialize like the host of the party    Tout ce que je sais, c'est le temps de socialiser comme le centre serveur de la partie
All for shake and made eye contact    Tout pour secouer et faire le contact de l'oeil
Party control showing all that    La commande de partie montrant tout ça
Northeast, southwest coast    Des côtes du nord-est, sud-est
Stand out the window, no opportunity to mingle    Rester hors de la fenêtre, sans opportunité de se mélanger
I tried to show her, if you could just sense a middle disorder    J'ai essayer de lui montrer, si tu pouvais juste sentir un désordre moyen
I brought you back of the thing    Je t'ai rapporté une chose
Like the imaginary man of your dreams    Comme l'homme imaginaire de tes rêves
Well, you would always seem to make it worth it    Bien, tu sembles toujours le faire pour lui
A sleek skin I never nerved you    Une peau lisse, je ne t'ai jamais mis en colère
You felt lovin, I never applied a room    Tu tombais amoureuse, je n'ai jamais pris une chambre
Without bringing the plan    Sans apporter le plan
By any means and means of leaving you teens,    Avec tant et tant de moyens de te laisser les années de ton adolescence
Of all those teenage scenes, I tried so hard    De toutes ces scènes d'adolescent, j'ai essayé avec tant de difficulté
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Linkin park, remix, Mo Mo Mo Motion Man    Linkin park, remix, Mo Mo Mo Motion Man
Linkin park, in the end, Kutmasta Kutmasta Kut Kutmasta Kurt    Linkin park, à la fin, Kutmasta Kutmasta Kut Kutmasta Kurt
Linkin park, remix, Mo Mo Motion Man    Linkin park, remix, Mo Mo Motion Man
Linkin park, in the end, Kutmasta Kurt    Linkin park, in the end, Kutmasta Kurt
 
One thing I don't know how    Une chose je ne sais pas comment
It doesn't even matter when you look at it now    Cela ne compte même pas quand tu la regarde maintenant
Because when I designed this rhyme I was scared of it all    Parce que quand j'ai fait cette rime j'étais éffrayé de tout
Scared to fall, I hadn't even tried to crawl    Effrayé de tomber, je n'avais pas même essayé de ramper
And I was forced to run, with you mocking me    Et j'étais forcé de courir, avec toi te moquant de moi
Stopping me, back stabbing me constantly    Me stoppant, me poignardant constamment dans le dos
Remembering all those times you fought with me    Me rappelant toutes ces fois ou tu as combattu avec moi
Watch the clock now chop full of hypocrisy    Observe l'horloge maintenant que tu es coupé de l'hypocrisie
And now your mouth wishes it could inhale    Et mainteant ta bouche souhaite qu'il puisse inhaler
Every single little thing you said and make it expel    Chaque petite chose simple que tu dis qui l'expulse
Every single word you sputter just to get your piece    Chaque simple mot que tu pulvérises juste pour avoir ton morceau
But it really doesn't matter to me    Mais en ce qui me concerne je m'en fous
Because from the start to the end no matter what I pretend    Parce que du début jusqu'à la fin peu importe ce que je prétend
The journey is more important than the end or the start    Le voyage est plus important que la fin ou que le début
And what it meant to me will eventually be    Et ce qu'il a signifié pour moi sera éventuellement
A memory of the time when I tried so hard    Un souvenir du temps quand j'ai essayé avec tant de difficulté
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : WhiteWater
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 12 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 31 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
Desire Perishes dimanche 26 juillet 2009 - 7h49 - il y a 108 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi nan plus j'suis pas d'accord avec tout le monde ^^
Je préfère de loins celle-là !

Vive Linkin Park !! rock
«?-¤?JuStiNe?¤­-?» jeudi 18 août 2005 - 3h05 - il y a 1546 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ba moi je suis pas trop d'accord avec tout le monde lol pasbien
je trouve qu'elle bouge boucoup plus que l'original desole [bon j'avoue ca fait longtemps que j'ai pas ecoute l'original, vu que je prefere celle la ], enfin bref j'adore cet album!!!!!!!amour vive LP!!!
végéta vendredi 7 janvier 2005 - 20h55 - il y a 1769 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wahou ca déchire lp en force jécoute céte chanson tt les jours elle doneré trop en liverock desole LPdesole
Lin0a jeudi 19 août 2004 - 1h47 - il y a 1911 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jme lasse pas de réécouter ce remix, jme demande mm s'il est aps mieux ke l'originale...
Engel Sein samedi 7 août 2004 - 22h39 - il y a 1922 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci je kiff trop ste hanson , le remix est genail et l'original aussi...kiss
§ MATHIL2 § mercredi 21 juillet 2004 - 16h34 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore amour
et merci <<The<->Hibrid>>[Lp] pour le LOVE
et t'inkiete comme dis luvin'my mike on connait les bugslangue
~Pink-is-trouble~ samedi 10 juillet 2004 - 16h05 - il y a 1950 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il n'y a pas de doute que ce remix déchire tout, tin mais comment ils font pour être aussi doués??rockrockBisous tout le monde!!
Freya mardi 6 juillet 2004 - 9h14 - il y a 1954 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mrgreen Ne t'en fais pa, on connais les bug...
J'adooooooooooooooooooooore cette version!!! Elle pète tout!!!
<<The<->Hibrid>>[Lp] vendredi 11 juin 2004 - 15h40 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
skuz my, c'est un ptit Bug emu mais bon, Vive Lp
<<The<->Hibrid>>[Lp] vendredi 11 juin 2004 - 15h33 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : -9 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
<<The<->Hibrid>>[Lp] vendredi 11 juin 2004 - 15h33 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : -9 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
<<The<->Hibrid>>[Lp] vendredi 11 juin 2004 - 15h33 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : -9 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
<<The<->Hibrid>>[Lp] vendredi 11 juin 2004 - 15h33 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
<<The<->Hibrid>>[Lp] vendredi 11 juin 2004 - 15h33 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 6 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ELLE EST GENIALE!!!! ptite farçe a tout le monde!! LOVE a tous les fans (surtout les filles)clindoeil
<<The<->Hibrid>>[Lp] vendredi 11 juin 2004 - 15h33 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : -9 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
<<The<->Hibrid>>[Lp] vendredi 11 juin 2004 - 15h33 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : -9 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
<<The<->Hibrid>>[Lp] vendredi 11 juin 2004 - 15h32 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'ette chanson elle est pas terrible dommage, mais..............;

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 11 juin - 15h34]
Possessed_Angel vendredi 28 mai 2004 - 23h53 - il y a 1993 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est Malade!Je l'aime tellement!Est trop cool!Merci pour la traductionsourire

amour~goglue~diable
§ MATHIL2 § lundi 19 avril 2004 - 10h43 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore!!!!!!!
the glue dimanche 25 avril 2004 - 10h28 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alalalala cete song est super je lador tt come l originale mai je prefere kan meme celle la!!!!! j ador kan Mike rap c est super!kiss a tous
et vive LP!!!!
Big Ben dimanche 28 mars 2004 - 21h19 - il y a 2054 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro bon ce remix mais je préfère la version originale
Ghjattescu samedi 6 mars 2004 - 15h46 - il y a 2076 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  REANIMATION EST TERRIBLE !!!!!!!!!!!!! j adore
Tanguy dimanche 15 février 2004 - 1h19 - il y a 2097 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Excusez moi je veux pas tailler ou quoique se soit ( parce que moi je suis pas trés bon en anglais) mais elle veut dire qui la traduction? J'arrive pas a comprendre le sens.... Enfin quoiqu'il en soit je trouve que le rappeur de LP et le DJ sont grave trop mignon!!!
¥ Sheris ¥ vendredi 13 février 2004 - 13h50 - il y a 2098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mici pour la traduction !!!!!!! Depuis le tps que je l'ecoutait en boucle sans tt comprendre ça fait plaisir !!! LP les meilleurs pour la VIE !!!!
[Atme Weiter] vendredi 13 février 2004 - 9h07 - il y a 2098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai, elle est bien ta trad.............mais la chanson......j'aime mieux l'originale, elle était plus énergique, je trouve........
~ LinKin-LuLySa ~ jeudi 12 février 2004 - 23h49 - il y a 2099 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah merciiiiiiiiiii !!!! celle la j'l'ecoute en boucle ! ^^
j'l'adore trop et j'voulais absolumment que qq'1 la traduise !!! merci bcp maintenant que c fait j'en reve ! :)
vive LP !
Raph jeudi 12 février 2004 - 22h18 - il y a 2099 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop cool :)
WhiteWater jeudi 12 février 2004 - 21h34 - il y a 2099 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  franchement je c pas si sa plaira car j'ai eut du mal mais bon c'est du linkin park c'est de la balle et sa déchire tout la moindre correction m'aiderai n'hésité pas ciao
tarja4ever lundi 16 février 2004 - 13h21 - il y a 2095 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'te chanson et exelente, mais c vré l'originale et mieu elle é plus entrainente. VIVE LP
A Flower? samedi 14 février 2004 - 2h00 - il y a 2097 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis d'accord avec Satan is my name, l'original est mieux mais cette chanson est quand même extra ;)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons