La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hotel (feat. R. Kelly) de Cassidy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hotel (feat. R. Kelly)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cassidy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cassidy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cassidy

Album - Split Personality (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Split Personality (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hotel (feat. R. Kelly)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cassidy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hotel (feat. R. Kelly) (Hôtel)
 
(R Kelly)    (R Kelly)
Ladies and gentlemen, you are listening to the sounds of Swizz Beats.    Mesdames et messieurs, vous écoutez le son de Swizz Beat.
We got Cassidy in here. Kels !    Nous avons ici Cassidy. Kels !
This is for the ladies, we got room keys.    C'est pour les dames, nous avons les clés des chambres.
 
[Chorus]    [Refrain]
Girl you wanna come to my hotel, baby I will leave you my room key.    Fille tu veux venir dans mon hôtel, bébé je te laisserai la clé de ma chambre.
I'm feelin' the way you carry yourself girl.    Je sens comment tu te portes fille.
And I wanna get with you 'cuz you's a cutie.    Et je veux être avec toi parce que tu es mignonne.
So if you wanna come to my hotel, all you gotta do is holler at me.    Alors si tu veux venir dans mon hôtel, tout ce que tu as à faire c'est me le crier.
'Cuz we're having an after party, checkin' out 6 in the mornin'    Parce qu'on fait la fête, nous partirons à six heures du matin
 
(Cassidy)    (Cassidy)
I'm staying in the hotel, not the motel or the holi-day inn.    Je reste à l'hôtel, pas au motel ou au holi-day inn (1).
If that girl don't participate, well then I'ma take her friend.    Si cette fille ne participe pas, bien je prendrai sa copine.
Well if, mami is with it then, mami can give it then, mami a rider, I'ma, slide up beside her.    Bien si, ma chérie est d'accord alors, ma chérie peut me le donner, ma chérie est une cavalière, je, glisse à ses côtés.
I got a suite, I know you tryin' to get your freak on too,    J'ai une suite, Je sais que tu essaye aussi de faire la fête aussi,
I'll do it all for that, yeah I ball for that, hit the mall for that,    Je ferai tout pour ça, ouais je roule pour ça, braque le centre commercial pour ça,
Keep it fly for them, keep my eye on them, I got love for ma, yeeah !    Je continue de le maintenir en l'air pour eux, je garderai un oeil sur eux, j'aime ma chérie, ouaais !
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Cassidy)    (Cassidy)
We're the new Car-tel, R. Kel with the kid Cass-idy.    Nous sommes le nouveau Car-tel, R Kel avec le petit Cass-idy.
Girl if you man start actin' up, ask for him or ask for me.    Fille si ton mec commence à agir, demande-le ou demande-moi.
'Cuz see, we could go get it crackin, but you know what'll happen,    Parce que tu vois, on pourrait se casser, mais tu sais ce qui arriverai,
We be under the covers, makin' love to each other.    On serait sous les couvertures, en train de se faire l'amour.
I got a double bed, one's to sleep on, other one's to get my freak on, it's all for them.    J'ai deux lits, un pour dormir, l'autre pour faire la fête, c'est tout pour eux.
Yeah I ball for that, hit the mall for that,    Ouais je roule pour ça, dévalise le centre commercial pour ça,
Keep it fly for them, keep my eye on them, hot tub for them, pop bub' for them, I got love for ma, yeeeah !    Je continue de le maintenir en l'air pour eux, je garderai un oeil sur eux, j'aime ma chérie, ouaais !
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Cassidy)    (Cassidy)
We goin' Chi-town steppin' out, to the club lettin' out, and we goin' sex it out,    On va à Chicago, on va en boîte se lâcher, et faire l'amour,
'til we all checkin' out.    Jusqu'à ce qu'on les ai toutes faites.
I got my chicks    J'ai ma chérie
I'ma bring to the tele, we 'bout to do the damn thing, sing to 'em Kelly.    Je vais l'ammener jusqu'au tele, on est sur le point de faire une chose défendue, chante pour eux Kelly.
 
(R Kelly)    (R Kelly)
It's alright (it's alright) If you wanna come with me, and fulfill your fantasy, baby in my hotel suite.    C'est bon (c'est bon) Si tu veux venir avec moi, et réaliser ton fantasme, bébé dans ma suite d'hôtel.
And it's ok, if you wanna party night 'til day, I will do anything you say.    Et c'est pas grâve, si tu veux faire la fête toute le nuit juqu'au jour, je ferai tout ce que tu diras.
Just come to my hotel.    Viens juste à mon hôtel.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Call out)    (Voix Off)
You've just heard, a classic, featuring the one and only, Kels, Cassidy, Swizz Beats the monster (yes i am)    Tu venez juste d'entendre, un classique, avec en association le seul et l'unique, Kels, Cassidy, Swizz Beat le maître (oui c'est moi)
This one's for the ladies y'all. The baby, believe it ! Get your hands up !    Celle-là est pour vous toutes mes dames. Le bébé, crois-le ! Lève tes mains !
It's over    C'est fini
 
(1)chaîne d'hôtels

Réalisée par : Maelle
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 10 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 61 à 67 sur 67 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
Bee-Shanti mercredi 21 avril 2004 - 20h37 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Depuis longtemps que je la kiffe cette chanson! Merci au traducteur (qui est très bon d'ailleurs!)!
Suga Dupa Fly lundi 12 avril 2004 - 16h07 - il y a 2043 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle tue cette chanson, t'as trop bien traduit Maëlle, bravo, je te mets 10!!!
***Nejma*** mardi 10 février 2004 - 21h40 - il y a 2105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jkiff cet zic
bah c'est du rkelly best
*CristianoRonaldo* mardi 10 février 2004 - 20h17 - il y a 2105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  swiss beats est un producteur americain
ce n'est pas asens propre
Sakura san mardi 27 avril 2004 - 12h40 - il y a 2028 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
r kelly est trop fort sa musik aussi et celle la elle cartonne grave merci a maelle
*CristianoRonaldo* vendredi 16 avril 2004 - 15h51 - il y a 2039 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  maelle tu es au top niveau choix des songs et traduc ! bravo !

sinn cette song elle pett grav ! qd y a r.kelly on sait a quoi s'attendre !
Lionnie mardi 23 mars 2004 - 20h26 - il y a 2063 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson est tout simplement super
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons