La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Girl Of The North Country de Bob Dylan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Girl Of The North Country

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Dylan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Dylan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Dylan

Album - Freewheelin'(1963)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Freewheelin'(1963)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Girl Of The North Country

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Girl Of The North Country (La Fille Du Pays Du Nord)
 
Well, if you're travelin' in the north country fare,    Eh bien, si tu voyages sur la piste du Nord,
Where the winds hit heavy on the borderline,    Où les vents soufflent fort sur la frontière,
Remember me to one who lives there.    Rappelle-moi au bon souvenir d'une (fille) qui vit là,
She once was a true love of mine.    Elle fut autrefois mon véritable amour.
 
Well, if you go when the snowflakes storm,    Oui, si tu pars à l'époque des tempêtes de neige,
When the rivers freeze and summer ends,    Quand les rivières gèlent et l'été finit,
Please see if she's wearing a coat so warm,    Je t'en prie assure-toi qu'elle porte un manteau assez chaud,
To keep her from the howlin' winds.    Pour la protéger des vents mugissants.
 
Please see for me if her hair hangs long,    S'il-te-plait regarde pour moi si elle a les cheveux longs,
If it rolls and flows all down her breast.    S'ils ondulent et flottent sur sa poitrine.
Please see for me if her hair hangs long,    S'il-te-plait regarde pour moi si elle a les cheveux longs,
That's the way I remember her best.    C'est ainsi que je me rappelle le mieux d'elle. .
 
I'm a-wonderin' if she remembers me at all.    Je me demande si elle se rappelle de moi ne serait-ce qu'un peu
Many times I've often prayed    J'ai prié souvent et à maintes reprises
In the darkness of my night,    Dans les ténèbres de mes nuits
In the brightness of my day.    Dans la clarté de mes jours
 
So if you're travelin' in the north country fair,    Alors si tu voyages jusqu'à la foire du pays du nord,
Where the winds hit heavy on the borderline,    Où les vents soufflent fort sur la frontière,
Remember me to one who lives there.    Rappelle-moi au bon souvenir d'une qui vit là,
She once was a true love of mine.    Elle fut autrefois mon véritable amour

Réalisée par : sneaky13
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 13 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Rafael dimanche 14 septembre 2008 - 16h08 - il y a 421 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  D'après moi une des plus belles ballades de tout les temps. Tout simplement boulversant!pleure
it's my life vendredi 13 février 2004 - 21h57 - il y a 2096 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  dsl je voulais pas le mettre 2 fois mais sa marchais pas la premiere fois lol ;-)
it's my life vendredi 13 février 2004 - 21h45 - il y a 2096 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci beaucoup au traducteur, j'aime beaucoup cet chanson de Bob Dylan, tous le monde devrais connaitre cet chanson, elle est magnifique, encore merci
it's my life vendredi 13 février 2004 - 21h43 - il y a 2096 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci beaucoup au traducteur j'aime beaucoup cet chanson de Bob Dylan sa me fais super plaisir,tous le monde devrais connaitre cet chanson,encore merci
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons