La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59717 Chansons - 115084 Membres - 274250 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kiss de Prince


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kiss

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Prince


Plus de photos !
Toutes les chansons de Prince

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Prince

Album - Parade (1986)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Parade (1986)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kiss

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Prince


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kiss (<!--NBaiser (1))
 
Tu n'as pas à être magnifique
Pour m'exciter
J'ai juste besoin de ton corps bébé
Du crépuscule jusqu'à l'aube
Tu n'as pas besoin d'expérience
Pour me mettre à la porte
Laisse moi faire
Je vais te montrer comment on fait
 
[Refrain]
Tu n'as pas à être riche
Pour être ma nana
Tu n'as pas à être cool
Pour me diriger
Il n'y a aucun signe avec lequel je ne suis pas compatible
Je veux seulement ton temps libre et ton
Baiser
 
Tu n'as pas à dire des cochonneries baby
Si tu veux m'impressionner
Tu ne dois pas être trop dragueuse mama
Je sais comment me déshabiller
Je veux être ta fantaisie
Peut-être que tu peux être à moi
Tu dois juste me laisser faire
Nous pourrions passer un bon moment
 
[Refrain]
 
Oui
Je pense que je vais danser
Il le faut
Petite fille c'est la parade de Wendy
Il le faut
Les femmes me dirigent, pas les filles
J'ai dit elles me dirigent
Comporte-toi comme une femme de ton âge mama(pas comme une gamine)(2)
Pas comme une gamine
Peut être pouvons nous faire le tournoi
Tu n'as pas à regarder Dynasty (3)
Pour avoir une attitude
Laisse-moi faire
Mon amour sera ta nourriture
Yeah
 
[Refrain]
 
Notes : (1) Le titre se traduit par baiser en n'ayant rien de vulgaire
 
(2) La femme dont Prince parle a une petite pointure de chaussures, on en déduit qu'elle se comporte en gamine.
 
(3) Vieille série américaine.

Réalisée par : Divina
Vue 151 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 16 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 33 sur 33 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
babylicia samedi 15 mai 2004 - 9h50 - il y a 2051 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
coolkiss yé c cette song
Divina lundi 16 février 2004 - 0h43 - il y a 2141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je tient à dédicasser cette chanson à Jessica, qui m'a aidée. Thanks girl!
Le titre a était censuré, cependant il ne comportait aucune image sexuelle, comme je l'avais déjà précisé. Traduisait le par bisou....
Divina lundi 16 février 2004 - 0h34 - il y a 2141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je tient à faire une dédicasse à Jessica, qui m'a aidée pour la traduction. Thanks girl!
Aussi je constate que le titre a été censuré. Son sens était loin d'être vulgaire, comme je le précise d'ailleurs. J'aurais sans doute dû mettre Bisou à la place, bien que b***** fasse plus classe!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons