La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Y.M.C.A de Village People


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Y.M.C.A

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Village People


Plus de photos !
Toutes les chansons de Village People

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Village People

Album - The Very Best Of The Village People (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Very Best Of The Village People (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Y.M.C.A

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Village People


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Y.M.C.A (Y.M.C.A.)
 
Young man, there's no need to feel down    Jeune homme, tu n'as pas de raison de te sentir mal
I said young man, pick yourself off the ground    J'ai dit jeune homme, relève-toi
I said young man, 'cause you're in a new town    J'ai dit jeune homme, car tu es dans une nouvelle ville
There's no need to be unhappy    Il n'y a pas de raisons d'être triste
 
Young man, there's a place you can go    Jeune homme, il y a un endroit où tu peux aller
I said young man, when you're short on your dough    J'ai dit jeune homme, quand tu es à court d'argent
You can stay there, and I'm sure you will find    Tu peux rester là, et je suis sûr que tu trouveras
Many ways to have a good time    De nombreuses façons pour bien t'amuser
 
[Chorus]    [Refrain]
It's fun to stay at the Y. M. C. A.    C'est amusant de rester au Y. M. C. A. (1)
It's fun to stay at the Y. M. C. A.    C'est amusant de rester au Y. M. C. A.
They have everything for young men to enjoy.    Ils ont tout pour que les jeunes hommes s'amusent
You can hang out with all the boys.    Tu peux habiter avec tous les garçons
It's fun to stay at the Y. M. C. A.    C'est amusant de rester au Y. M. C. A.
It's fun to stay at the Y. M. C. A.    C'est amusant de rester au Y. M. C. A
You can get yourself clean    Tu peux te nettoyer
You can have a good meal    Tu peux prendre un bon repas
You can do whatever you feel    Tu peux faire tout ce que tu sens
 
Young man, are you listening to me    Jeune homme, m'écoutes-tu
I said young man, what do you want to be    J'ai dit jeune homme, que veux-tu être
I said young man, you can make real your dreams    J'ai dit jeune homme, tu peux réaliser tes rêves
But you've got to know this one thing    Mais tu dois savoir cette seule chose
 
No man does it all by himself    Aucun homme ne fait tout ça par lui-même
I said young man, put your pride on the shelf    J'ai dit jeune homme, met ta fierté de côté
And just go there, to the Y. M. C. A.    Et va simplement là-bas, au Y. M. C. A.
I'm sure they can help you today    Je suis sûr qu'ils peuvent t'aider aujourd'hui
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Young man, I was once in your shoes    Jeune homme, j'ai déjà été à ta place
I said, I was down and out with the blues    J'ai dit, j'avais le cafard
I felt no man cared if I was alive    Je pensais qu'aucun homme ne se souciait de ma vie
I felt the whole world was so jive    Je pensais que le monde entier s'en fichait tellement
 
That's when someone came up to me    C'est là que quelqu'un est venu à moi
And said young man, take a walk up the street    Et a dit jeune homme, promène-toi dans la rue
There's a place there called the Y. M. C. A.    Il y a un endroit là-bas appelé le Y. M. C. A.
They can start you back on your way    Ils peuvent te remettre sur la bonne voie
 
It's fun to stay at the Y. M. C. A.    C'est amusant de rester au Y. M. C. A.
It's fun to stay at the Y. M. C. A.    C'est amusant de rester au Y. M. C. A.
They have everything for young men to enjoy    Ils ont tout pour que les jeunes hommes s'amusent
You can hang out with all the boys.    Tu peux habiter avec tous les garçons
 
Y. M. C. A.    Y. M. C. A.
It's fun to stay at the Y. M. C. A.    C'est amusant de rester au Y. M. C. A.
It's fun to stay at the Y. M. C. A.    C'est amusant de rester au Y. M. C. A.
Young man, young man, there's no need to feel down    Jeune homme, jeune homme, tu n'as pas de raison de te sentir mal
Young man, young man, pick yourself off the ground    Jeune homme, jeune homme, relève-toi
 
Y. M. C. A.    Y. M. C. A.
Just go to the Y. M. C. A.    Va simplement au Y. M. C. A.
Young man, young man, I was once in your shoes    Jeune homme, jeune homme, j'ai déjà été à ta place
Young man, young man, I was out with the blues    Jeune homme, jeune homme, j'avais le cafard
 
(1) Young Men's Christian Association : Association Chrétienne de Jeunes Gens. Elle fut fondée en une réponse à des conditions sociales et de travail malsaines. Il s'agissait d'aider les gens. On peut y dormir, y vivre ou y pratiquer plusieurs activités.

Réalisée par : Ambroisie
Vue 143 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 21 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 39 sur 39 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
fighter*xtina mercredi 12 mai 2004 - 14h47 - il y a 2013 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adooooooooooooooore ça done trop envi de danser!!!!!! lol elle me fai trop marrer cette chanson elle fai trop disco enfin bref jadoooore!rock
PIONPIONNE mardi 6 avril 2004 - 11h27 - il y a 2049 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop bonne cette chanson!!!!!! et la chorégraphie, géniale !!!!!!!!!
Equis lundi 1 mars 2004 - 12h06 - il y a 2085 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Qued'emotion enecoutant Les Village People !!!!!
Les annees 70 c'etait le delire :)) Allez on connait tous la chore:
W M C A Bon je me calme sinon je vais triper avec ça toute la semaine
Bizzzzzzzzzzzzzz
bambi69 vendredi 27 février 2004 - 14h00 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Yeeeeeeeeeeeeeeeeeeees merci pour la trad. Trop délire :-D
bouboune samedi 21 février 2004 - 19h41 - il y a 2094 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wouaaa les souvenir de ouf ca fai plaisir de voir la traduc mdr
ya pa ke ds les boite disco enfin c vrai ke now ds une boite t'enten pa ca mai ds une ptite soirée sympa c pa rare de lentendre
bisous els gen
I love Bob Marley samedi 21 février 2004 - 22h48 - il y a 2094 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ahlala! cette chanson toujours dans nos tetes!! quel souvenir!!
Thomas samedi 21 février 2004 - 18h09 - il y a 2094 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Que du bon souvenir autrefois ou cette mudique etait souvent mise dans les boîtes discos.
Good Marie samedi 21 février 2004 - 18h04 - il y a 2094 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Wow tu t'es fait un gros trip en traduisant ca !!! Quoique merci tout de meme car grace a toi je me suis rendu compte que un des plus grands succes de l'histoire comportait des paroles pour le moins stupides ! mdrrr
Ch'ti Cam's samedi 3 avril 2004 - 23h18 - il y a 2052 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
MAGNIFIQUE !!
J'adore lol, elle me trippe s'te toune.... Lol et la chorégraphie encore + !!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons