La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Mess With My Man de Lucy Pearl


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Mess With My Man

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lucy Pearl


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lucy Pearl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lucy Pearl

Album - Lucy Pearl (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lucy Pearl (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Mess With My Man

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Mess With My Man (Ne Déconne Pas Avec Mon Mec)
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't mess with my man    Ne déconne pas avec mon mec
Don't mess with my boy    Ne déconne pas avec mon gars
Don't mess with my man    Ne déconne pas avec mon mec
Don't mess with my man    Ne déconne pas avec mon mec
Don't mess with my boy    Ne déconne pas avec mon
Keep your hands off my man    Garde tes mains loin de mon mec
 
He told your ass not once but twice    Il te l'a dit pas une fois mais deux
You should have took his advice    Tu devrais avoir suivi son conseil
And left the man alone    Et laisser ce mec tranquille
You still drive by here every night    Tu roules toujours par là chaque nuit
?Cause you're not wrapped too tight    Parce que tu n'es pas assez couverte
When he left your mind was blown    Quand il t'a quitté ton esprit a pris un coup
 
[Bridge]    [Pont]
You had your chance    Tu avais ta chance
And you lost a good man    Et tu as perdu un homme bien
I know it's sad    Je sais que c'est triste
Thinkin' ?bout what you had    En pensant à ce que tu as vécu
If you were smart    Si tu avais été polie
You'd keep that ass off my block    T'aurais laissé ton cul hors de mon quartier
Next time you see me    La prochaine fois que tu me verras
I won't be a lady, no, no    Je ne serais pas une femme, non, non (1)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You bitched at him all night, all day    Tu rouspétais après lui toute la nuit, toute la journée
And constantly complained    Et te plaignais constamment
Till you drove the man away    Jusqu'à que tu fasses partir ce mec
Always sayin' somethin', said he wasn't good for nothin'    En disant toujours quelque chose, tu disais qu'il n'était bon à rien
So tell me why the hell you stalkin'    Alors dis moi pourquoi tu le traques
You're dismissed, now get to walkin'    T'es rejetée, maintenant éloigne-toi d'ici
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus] until fade    [Refrain] répété jusqu'à la fin
 
(1) ici elle veut simplement dire qu'elle ne sera plus gentille avec elle

Réalisée par : Matt: save la cocci!
Vue 41 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Hip Hop Girl dimanche 13 janvier 2008 - 10h02 - il y a 666 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe dommage qu'elle n'est pas rencontré le même succès aux States!
LauwLy dimanche 26 août 2007 - 20h57 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Waw, cette chanson je la cherchais depuis que j'ai 8 ans :| elle me rapelle toute mon enfance xD je l'aime trop (même si j'ecoute pas du tout du r'n'b) amour
-S- dimanche 18 mars 2007 - 1h17 - il y a 968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jlmm biien cet sOng amour
mi$$2pac dimanche 12 mars 2006 - 11h19 - il y a 1338 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  trop classe surtou le remix avec talib kweli
Suga Dupa Fly mardi 14 septembre 2004 - 9h31 - il y a 1882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien cette chanson, j'aime bien la chanteuse, bref, encore une fois merci Mathieu!
Par contre, Nivea a pas un peu l'impression d'avoir repris son titre?mrgreen
babylicia lundi 2 août 2004 - 11h44 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime bi1 la song m si cmoi kil la conai depui ptite le refrain ke javai inventer sauf ke setai girl a la place de boyhmm
krixty samedi 31 juillet 2004 - 21h01 - il y a 1927 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adoooore cette chansonrock
mely samedi 22 mai 2004 - 14h30 - il y a 1997 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sourireMerci Merci Beaucoup beaucoup pour la traduction c'est une de mes chansons préférées !!! bisous et c'est super bien traduis.
mely samedi 22 mai 2004 - 14h27 - il y a 1997 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sourireMerci Merci Beaucoup beaucoup pour la traduction c'est une de mes chansons préférées !!! bisous et c'est super bien traduis.
Ryan Phillipe samedi 6 mars 2004 - 20h06 - il y a 2074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jui trop degouter ,je les traduite depuis plus dun moi et g pas pu la mettre a cause de C p***** de penaliter de m****,
mais c la life,bravo a toi qd mm mathieu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons