La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 53179 Chansons - 107812 Membres - 267688 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Amish Paradise de "Weird Al" Yankovic


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Amish Paradise

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - "Weird Al" Yankovic


Plus de photos !
Toutes les chansons de "Weird Al" Yankovic

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de "Weird Al" Yankovic

Album - Bad Hair Day (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bad Hair Day (1996)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Amish Paradise
 
Le Paradis Amish
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips "Weird Al" Yankovic
Pendant que je marche dans la vallée où je moissonne mon grain
Je jette un coup d'oeil sur ma femme et je réalise qu'elle est vraiment ordinaire
Mais c'est parfait pour un Amish comme moi
Savez-vous que j'évite des choses fantaisistes comme l'électricité
A 4 : 30 du matin je trais les vaches
Jebediah nourrit les poulets et Jacob laboure... l'imbécile
Et moi j'ai trait et labouré tellement longtemps que
Même Ezekiel pense que mon esprit est ailleurs
Je suis un homme de la terre, je suis dans la discipline
J'ai une bible dans la main et une barbe sur mon menton
Mais si je finis toutes mes corvées et que vous finissiez de penser
Alors ce soir nous irions à une soirée comme en 1699
 
Nous avons passé la plus grande partie de notre vie
A vivre dans un paradis des Amish
J'ai battu le beurre une fois ou deux
Vivant dans le paradis des Amish
C'est un travail difficile et un sacrifice
De vivre dans le paradis des Amish
Nous vendons des édredons à prix concurrentiels
Vivant dans le paradis des Amish
 
Un garçon du coin m'a foutu un coup de pied au cu* la semaine dernière
Je lui ai juste souri et j'ai tourné l'autre joue
Je m'en fous vraiment, en fait je le souhaite bien
Car je serais mort de rire quand il brulera en enfer
Mais je n'est jamais frappé un touriste même s'il le méritait
Un Amish With Attidude ? (2)
Vous savez donc c'est idiot
Je ne porte jamais de boutons mais j'ai un chapeau cool
Et mes potes acceptent
Le noir me va vraiment bien... imbécile
Si vous venez pour visiter, vous vous ennuierez à mourir
Nous n'avons jamais payé la facture de téléphone en 300 ans
Nous ne sommes pas vraiment étranges, donc arretez de nous pointer du doigt et fixer
Nous sommes juste technologiquement ailleurs
 
Il n'y a aucun téléphone, aucunes lumières, aucun automobile
Pas un simple luxe
Comme Robinson Crusoé
Il est aussi primitif que tel être
 
Nous avons passé la plus grande partie de notre vie
A vivre dans un paradis des Amish
Nous sommes juste des gens simples et ordinaires
Vivants dans le paradis des Amish
Il n'y a pas de temps pour le péché et le vice
Vivants dans le paradis des Amish
Nous ne combattons pas, nous jouons tous gentiment
Vivant dans le paradis des Amish
 
Mettant nos buggy, battant beaucoup de beurre
Construire une grange lundi, bientôt je soulèverai autres choses
Pensez-vous que vous êtes réellement bon ?
Pensez-vous que vous avez le coeur pur ?
Bien, je sais que je suis des millions de fois plus humble que toi
Je suis le type pieux que les petits Amlettes veulent être
Sur mes genoux jour et nuit marquant des points pour la vie après la mort
Ainsi ne soyez pas vain et ne soyez pas vaincu
Ou bien, mon frère, je devrais te faire devenir médiéval dans ton coeur
 
Nous avons passé la plus grande partie de notre vie
A vivre dans un paradis des Amish
Nous sommes tous des fous et insomniaques
Vivants dans le paradis des Amish
Il n'y a pas de policiers ou de feux rouges
Vivants dans le paradis des Amish
Mais vous penseriez probablement qu'il mord
Vivants dans le paradis des Amish
 
Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh
Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-yecch !
 
(1)Les Amish sont une communauté chrétienne anabaptiste présente en Amérique du nord, vivant de façon simple et à l'écart de la société moderne.
(2)Fait référence a NWA (Niggaz With Attitude)

Explication de la chanson

Réalisée par : Kempi Le Chinois
Vue 111 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Wawacha lundi 8 septembre 2008 - 2h57 - il y a 29 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La traduction ne va pas..."

"Même Ezekiel pense que mon esprit est ailleurs"
Non, on dit plutôt en français: "Même Ezekiel pense que j'ai perdu la tête"

"But if I finish all of my chores and you finish thine"
Mais si je fini toutes tes corvées et que tu finis les TIENNES
(et pas de penser!!!)

"We sell quilts at a discount price"
Je pense que Quilts serait plutôt traduit par "patchworks" en français -- c'est loin d'être satisfaisant de traduire un mot étranger par un autre :-)

"I really dont care, in fact I wish him well
Je m'en moque, en même je lui souhaite bien des choses


"An amish with a tude?
You know thats unheard of"
Plutôt:
un amish au sale caractère
personne n'en a entendu parler vous savez!

"And my homies agree
I really look good in black... fool"
Mes potes sont d'accord:
j'ai l'air super en noir"

"But we aint really quaint, so please dont point and stare"
Quaint c'est pas vraiment étrange, mais plutôt désuet ou pittoresque. Veillot ca irait bien:
"nous somme pas vieillots, alors merci de pas nous pointer du doigt"

"Were just technologically impaired"
Je vois plutôt "nous sommes juste technologiquement retardés", "handicapés de la technologie"...

"We dont fight, we all play nice"
Nous ne nous battons pas, nous sommes arrangeants

"Hitchin up the buggy"
Accrocher le buggy plutôt ? Pourquoi le pluriel ?

"So dont be vain and dont be whiny
Or else, my brother, I might have to get medieval on your heinie"
Pourquoi traduire n'importe comment !?
Vain: prétentieux (vanité)
Whiny: Râleur
Heinie: mot vieilli pour les fesses
Donc je propose plutôt:
"Alors, ne soit pas prétentieux, ou râleur
ou mon frère je devrais être moyenâgeux sur ton postérieur"

"Were all crazy mennonites"
Là aussi, pourquoi écrire des anneries ?
Mennonites c'est mennonites auss en français, pas insomniaque !

"But youd probably think it bites
Living in an amish paradise"
Assez basique: bite = craindre, dans ce cas, pas mordre.
"
Carpe diem,mon ami! mardi 5 juin 2007 - 8h02 - il y a 490 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
haha comment j'ai ris quand au début du clip le mec leve la tete avec son chapeau...il sa barbelol
Waddle-doo777 vendredi 5 janvier 2007 - 19h24 - il y a 641 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore "Weird Al"!!!amour
Celle-ci , c'est une de mes préf'!
Et le clip est génial!!
Il l'est encore plus quand on voit l'original "Gangsta's paradise" de Coolio.
Ouais bon, c'est vrai, le clip original est pas terrible!
Comment il sue à la fin, c'est affreux!XD
Enfin, Weird Al powa!!^^
(j'ai l'impression que personne veut se frotter à la trad de White & Nerdy. C'est sûr qu'elle est pas facile...)Les parodies sont les traductions les ++ délicates à faire...
"^. ù£t!m@_T!Dù$ .^" vendredi 30 septembre 2005 - 21h05 - il y a 1103 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi je dis se type c un dieux
je trouve tous les musik ou il se fous de la guelle il les refait tro bien
tous les reprise sont 5 fois mieu surtout ebay song qui a pas en traduc suis decut mes pa grave C UN ROI SE TYPE
kurt logan vendredi 7 janvier 2005 - 17h44 - il y a 1369 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  TRO BON LE CLIP !!!! surtou le cou de la montre !!!! mdr !!!!
ça critik bien les limites d'une religion... pour plus de precision cf. Sappy de Nirvana... (pas que je compare ! mais les idées defendues sont semblables )
Encore bravo pr la chanson et le clip !!!
merci pour la trad
Kempi Le Chinois jeudi 26 février 2004 - 21h17 - il y a 1685 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis assez mécontent de ma pauvre traduction... Elle ne veut absolument rien dire... N'hésitez donc pas à me corriger :D
Achoral mardi 9 mars 2004 - 13h12 - il y a 1673 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tu t'es trompé dans l'album...il est pas dans In 3-D :P
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Musique gratuite - Jeux de beauté - Côté Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - jeux de fille - Chat rencontre - Paroles Musique - Destination Rock - Rencontre gratuit

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons