![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de "Weird Al" Yankovic Les sonneries de téléphone - Les concerts de "Weird Al" Yankovic |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Bad Hair Day (1996) Extrait audio : (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Amish Paradise |
Le Paradis Amish |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Lyrics 4 U (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) Clip Vidéo via Jukebo | Pendant que je marche dans la vallée où je moissonne mon grain Je jette un coup d'oeil sur ma femme et je réalise qu'elle est vraiment ordinaire Mais c'est parfait pour un Amish comme moi Savez-vous que j'évite des choses fantaisistes comme l'électricité A 4 : 30 du matin je trais les vaches Jebediah nourrit les poulets et Jacob laboure... l'imbécile Et moi j'ai trait et labouré tellement longtemps que Même Ezekiel pense que mon esprit est ailleurs Je suis un homme de la terre, je suis dans la discipline J'ai une bible dans la main et une barbe sur mon menton Mais si je finis toutes mes corvées et que vous finissiez de penser Alors ce soir nous irions à une soirée comme en 1699 Nous avons passé la plus grande partie de notre vie A vivre dans un paradis des Amish J'ai battu le beurre une fois ou deux Vivant dans le paradis des Amish C'est un travail difficile et un sacrifice De vivre dans le paradis des Amish Nous vendons des édredons à prix concurrentiels Vivant dans le paradis des Amish Un garçon du coin m'a foutu un coup de pied au cu* la semaine dernière Je lui ai juste souri et j'ai tourné l'autre joue Je m'en fous vraiment, en fait je le souhaite bien Car je serais mort de rire quand il brulera en enfer Mais je n'est jamais frappé un touriste même s'il le méritait Un Amish With Attidude ? (2) Vous savez donc c'est idiot Je ne porte jamais de boutons mais j'ai un chapeau cool Et mes potes acceptent Le noir me va vraiment bien... imbécile Si vous venez pour visiter, vous vous ennuierez à mourir Nous n'avons jamais payé la facture de téléphone en 300 ans Nous ne sommes pas vraiment étranges, donc arretez de nous pointer du doigt et fixer Nous sommes juste technologiquement ailleurs Il n'y a aucun téléphone, aucunes lumières, aucun automobile Pas un simple luxe Comme Robinson Crusoé Il est aussi primitif que tel être Nous avons passé la plus grande partie de notre vie A vivre dans un paradis des Amish Nous sommes juste des gens simples et ordinaires Vivants dans le paradis des Amish Il n'y a pas de temps pour le péché et le vice Vivants dans le paradis des Amish Nous ne combattons pas, nous jouons tous gentiment Vivant dans le paradis des Amish Mettant nos buggy, battant beaucoup de beurre Construire une grange lundi, bientôt je soulèverai autres choses Pensez-vous que vous êtes réellement bon ? Pensez-vous que vous avez le coeur pur ? Bien, je sais que je suis des millions de fois plus humble que toi Je suis le type pieux que les petits Amlettes veulent être Sur mes genoux jour et nuit marquant des points pour la vie après la mort Ainsi ne soyez pas vain et ne soyez pas vaincu Ou bien, mon frère, je devrais te faire devenir médiéval dans ton coeur Nous avons passé la plus grande partie de notre vie A vivre dans un paradis des Amish Nous sommes tous des fous et insomniaques Vivants dans le paradis des Amish Il n'y a pas de policiers ou de feux rouges Vivants dans le paradis des Amish Mais vous penseriez probablement qu'il mord Vivants dans le paradis des Amish Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh Ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-ahh-yecch ! (1)Les Amish sont une communauté chrétienne anabaptiste présente en Amérique du nord, vivant de façon simple et à l'écart de la société moderne. (2)Fait référence a NWA (Niggaz With Attitude) |
|
Réalisée par : Kempi Le Chinois Vue 111 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 26 février 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Wawacha | lundi 8 septembre 2008 - 2h57 - il y a 29 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| La traduction ne va pas..." "Même Ezekiel pense que mon esprit est ailleurs" Non, on dit plutôt en français: "Même Ezekiel pense que j'ai perdu la tête" "But if I finish all of my chores and you finish thine" Mais si je fini toutes tes corvées et que tu finis les TIENNES (et pas de penser!!!) "We sell quilts at a discount price" Je pense que Quilts serait plutôt traduit par "patchworks" en français -- c'est loin d'être satisfaisant de traduire un mot étranger par un autre :-) "I really dont care, in fact I wish him well Je m'en moque, en même je lui souhaite bien des choses "An amish with a tude? You know thats unheard of" Plutôt: un amish au sale caractère personne n'en a entendu parler vous savez! "And my homies agree I really look good in black... fool" Mes potes sont d'accord: j'ai l'air super en noir" "But we aint really quaint, so please dont point and stare" Quaint c'est pas vraiment étrange, mais plutôt désuet ou pittoresque. Veillot ca irait bien: "nous somme pas vieillots, alors merci de pas nous pointer du doigt" "Were just technologically impaired" Je vois plutôt "nous sommes juste technologiquement retardés", "handicapés de la technologie"... "We dont fight, we all play nice" Nous ne nous battons pas, nous sommes arrangeants "Hitchin up the buggy" Accrocher le buggy plutôt ? Pourquoi le pluriel ? "So dont be vain and dont be whiny Or else, my brother, I might have to get medieval on your heinie" Pourquoi traduire n'importe comment !? Vain: prétentieux (vanité) Whiny: Râleur Heinie: mot vieilli pour les fesses Donc je propose plutôt: "Alors, ne soit pas prétentieux, ou râleur ou mon frère je devrais être moyenâgeux sur ton postérieur" "Were all crazy mennonites" Là aussi, pourquoi écrire des anneries ? Mennonites c'est mennonites auss en français, pas insomniaque ! "But youd probably think it bites Living in an amish paradise" Assez basique: bite = craindre, dans ce cas, pas mordre. " |
||
| Carpe diem,mon ami! | mardi 5 juin 2007 - 8h02 - il y a 490 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
haha comment j'ai ris quand au début du clip le mec leve la tete avec son chapeau...il sa barbe![]() |
||
| Waddle-doo777 | vendredi 5 janvier 2007 - 19h24 - il y a 641 jours | Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'adore "Weird Al"!!! Celle-ci , c'est une de mes préf'! Et le clip est génial!! Il l'est encore plus quand on voit l'original "Gangsta's paradise" de Coolio. Ouais bon, c'est vrai, le clip original est pas terrible! Comment il sue à la fin, c'est affreux!XD Enfin, Weird Al powa!!^^ (j'ai l'impression que personne veut se frotter à la trad de White & Nerdy. C'est sûr qu'elle est pas facile...)Les parodies sont les traductions les ++ délicates à faire... |
||
| "^. ù£t!m@_T!Dù$ .^" | vendredi 30 septembre 2005 - 21h05 - il y a 1103 jours | Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| moi je dis se type c un dieux je trouve tous les musik ou il se fous de la guelle il les refait tro bien tous les reprise sont 5 fois mieu surtout ebay song qui a pas en traduc suis decut mes pa grave C UN ROI SE TYPE |
||
| kurt logan | vendredi 7 janvier 2005 - 17h44 - il y a 1369 jours | Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| TRO BON LE CLIP !!!! surtou le cou de la montre !!!! mdr !!!! ça critik bien les limites d'une religion... pour plus de precision cf. Sappy de Nirvana... (pas que je compare ! mais les idées defendues sont semblables ) Encore bravo pr la chanson et le clip !!! merci pour la trad |
||
| Kempi Le Chinois | jeudi 26 février 2004 - 21h17 - il y a 1685 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je suis assez mécontent de ma pauvre traduction... Elle ne veut absolument rien dire... N'hésitez donc pas à me corriger :D | ||
| Achoral | mardi 9 mars 2004 - 13h12 - il y a 1673 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Tu t'es trompé dans l'album...il est pas dans In 3-D :P | ||