La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59416 Chansons - 114732 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Van Diemen's Land de U2


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Van Diemen's Land

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - U2


Plus de photos !
Toutes les chansons de U2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de U2

Album - Rattle And Hum (1988)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rattle And Hum (1988)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Van Diemen's Land

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips U2


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Van Diemen's Land (La Terre De Van Diemen *)
 
Serre-moi fort tout contre toi maintenant, oh serre-moi fort maintenant
Jusqu'à ce que cette heure-ci prenne fin
Puis je pars lors de la marée montante
Pour affronter la Terre de Van Diemen
 
C'est une pilule amère à digérer que
D'être arraché à ceux qui me sont chers
Nous nous battions pour la justice mais pas pour l'appât du gain
Mais les magistrats m'ont envoyé au loin
 
A présent les rois nous dirigeront et les pauvres trimeront
Et s'écorcheront les mains en travaillant la terre
Mais un jour viendra en cette aube nouvelle
Où un honnête homme aura un salaire honnête
 
Serre-moi fort tout contre toi maintenant, oh serre-moi fort maintenant
Jusqu'à ce que cette heure-ci prenne fin
Et je suis parti lors de la marée montante
Pour affronter la Terre de Van Diemen
 
la Terre de Van Diemen est le nom donné à la Tasmanie dans la culture folklorique irlandaise. Cette chanson fait référence aux années noires 1845-1847, période où toutes les récoltes produites par les travailleurs irlandais étaient exportées. Mais aussi au sort de John Boyle O'Reilly, prêtre Fenian qui fut déporté pour son organisation de l'insurrection de 1848.

Réalisée par : wonderwall
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 25 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci77349 vendredi 8 mai 2009 - 9h08 - il y a 206 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Grand merci pour cette traduction. Poeme magnifiquement mis en musique par U2 ...et accessible assez facilement à la guitare (mais maudit Bm)!!!!
Juste une précision:
John Boyle o'reilly est né en 1844 mort en 1890.
Très jeune, il fait parti du Fenian movement ( mouvement armé) , Sur dénonciation il est déporté et est envoyé en Tasmanie en 1868 .
Le dernier refrain (difficile à bien comprendre mais mon anglais est nul) de la chanson originelle n'est pas chanté par U2 pour ne pas jeter de l'huile sur le feu apparemment donc pour des raisons politiquement corrects , ce qui est un peu surprenant de la part du groupe mais il faudrait se recituer dans le contexte sans doute.
Merci encore !
Brody Chavanel mercredi 15 mars 2006 - 10h48 - il y a 1356 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jme suis mise à la gratte y a pas longtemps (enfin !) et en cemoment j'essaye de la jouer mais... un peu compliqué lol
Bref cette chanson est extrêmement rare puisque comme Siren Lorelei nous le dit si bien, elle est chantée par The Edge himself emu.

VIVE U2 desole rock amour !!!
celeste-xxx dimanche 30 octobre 2005 - 21h28 - il y a 1492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est une magnifique chanson ! comme toutes celles de U2 vous me direz et je remercie Siren Sorrento parce que je m edisais bien que ct pas Bono ^^ amour
Siren Lorelei samedi 16 octobre 2004 - 11h29 - il y a 1871 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Une des rares chansons interprété par THE EDGE himself....trop rare pour ne pas être mentionné !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons