La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59376 Chansons - 114675 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Firestarter de The Prodigy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Firestarter

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.56]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Prodigy


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Prodigy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Prodigy

Album - Fat Of The Land (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fat Of The Land (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Firestarter

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Prodigy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Firestarter (Allumeur De Feu)
 
Je suis le créateur d'ennui, celui qui incite au punk.
Je suis la crainte intoxiquée, le danger illustré.
 
[Refrain]
Je suis un allumeur de feu, un allumeur de feu tordu.
Tu es un allumeur de feu, un allumeur de feu tordu.
Je suis un allumeur de feu, un allumeur de feu tordu.
 
Je suis la chienne que tu as détestée, ordures entichées.
Ouais, je suis la douleur que tu as goûtée, bien intoxiqué.
 
[Refrain]
 
Je suis le volontaire, détonateur d'esprit.
Ouais, je suis celui qui est infecté, l'animateur tordu.
 
[Refrain]

Réalisée par : Nails
Vue 41 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 25 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Bowler47 mercredi 12 septembre 2007 - 10h29 - il y a 807 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est super bourrin, est ça fait super du bienrock
Et le clip, que dire du clip et de la coupe du chanteurdiable que du bonheurmrgreen
Icarus lundi 8 janvier 2007 - 15h51 - il y a 1054 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est bien la chanson du jeu Wipeout 2097, d'ailleur qui est excellent, au passage
Tout comme la musique qui cartonne un max!! Cet album est incroyable !
CoinCoinCidence lundi 28 mars 2005 - 22h01 - il y a 1704 jours Intérêt de cette remarque : -2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Schweinshachse dimanche 5 septembre 2004 - 22h32 - il y a 1908 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Be rock=Ca m'étonnerais que ce soit la musique de wipeout sachant que le jeu date de 1995 et la musique de 1997hmm.Peut-ètre wipeout 2(1997):les dates coincidenthmm.
if_then_else jeudi 29 juillet 2004 - 20h59 - il y a 1946 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien ste song, ms traduc'... firestarter = pyromane, trouble maker = l'em**deur
BE_ROCK dimanche 4 juillet 2004 - 11h34 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hi, simpa pour la traduc clindoeil , cette music c'etai bien celle du jeu futuriste WIPEOUT .... ??? en tout cas elle est excelente en plus avec le new album ki va bientot sortir rockrock ke du bonheur

T'cho
Nails mercredi 25 février 2004 - 17h48 - il y a 2102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bien que je me sois fait beacoup chier pr traduire cette chanson :D j'ai quand meme un doute pour A punkin' instigator alors si quelqu'un pouvait m'aide. Merci d'avance
Nails mercredi 25 février 2004 - 17h44 - il y a 2102 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons