La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59395 Chansons - 114691 Membres - 273956 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ka-ching! de Shania Twain


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ka-ching!

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Shania Twain


Plus de photos !
Toutes les chansons de Shania Twain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Shania Twain

Album - Up! (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Up! (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ka-ching!

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ka-ching! (Ka-ching! (1))
 
Nous vivons dans un monde cupide
Qui apprend à chaque petit garçon et petite fille
A gagner autant que possible
Et ensuite à tout dépenser bêtement
Nous nous sommes créé un enfer de cartes de crédit
Nous dépensons l'argent que nous n'avons pas
Notre religion est de tout flamber
Alors, on va au centre commercial tous les dimanches
 
[Pont]
On en veut toujours plus
Bien plus que ce qu'on avait avant
Alors, allons au magasin le plus proche
 
[Refrain]
Tu l'entends sonner ?
Ca donne envie de chanter
C'est si beau,
Ka-ching !
Plein de bagues en diamant
Le bonheur que ça donne
Tu vivras comme un roi
Avec plein de sous et de choses
 
Quand tu es fauché vas faire un emprunt
Prendre une autre hypothèque sur ta maison
Consolide pour pouvoir te permettre
D'aller dépenser encore plus quand tu t'ennuies
 
[Pont X1]
 
[Refrain X1]
 
Dansons
Creuse plus profond dans ta poche
Oh, yeah, ha
Allez je sais que tu as de quoi
Fouille plus profond dans ton porte-monnaie
 
[Pont X1]
 
[Refrain X1]
 
Tu l'entends sonner ?
Ca donne envie de chanter
Tu vivras comme un roi
Avec plein de sous et de choses
Ka-ching !
 
(1) Ka-ching représente le bruit du tiroir-caisse

Réalisée par : Sandrine
Vue 136 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
cicinelle mardi 10 mars 2009 - 18h06 - il y a 263 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Le titre Ka-Ching se traduit par au moins 2 choses:
1) ka-ching, se prononce comme "cashing" (en anglais toucher ou recevoir de l'argent)
2) jeu de mot avec le prénom Ka Shing du milliardaire hongkongais (Li Ka-Shing): l'un des hommes les plus fortunés de la planète. Allusion à son univers d'abondance, de richesse et de sur-consommation.
Voilà, si ça peut vous aider à mieux comprendre cette chanson.
... stand by me ... jeudi 19 février 2009 - 23h50 - il y a 282 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Peut-être li-night... sans doute, mais je trouve génial ce qu'elle a fait dans cet album -encore faut il l'avoir acheté- : c'est à dire les 2 CD et le mot qu'elle a mis, j'aime beaucoup ce qu'elle dit, c'est un espèce de papier taille post-it, où elle remercie et s'étonne de ses fans très variés, et où elle explique pourquoi elle veut mettre 2 CD, et que le troisième est en écoute libre sur son site, etc...je trouve ça bien... bien sur, faut le lire, et le traduire...
Fin voilà, je cherchais juste ce que voulais dire "ka-ching"... c'est fait xD.
Sound_Soldier dimanche 25 novembre 2007 - 11h50 - il y a 734 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pfff elle a trop bu la li-night ! fete laisse la tomber !
par contre la chanson est suuuuuperbe ! on a travaillé sur ses paroles en cours d'anglais ! ct vraiment passionnant !
Steffy-bzh mercredi 31 octobre 2007 - 14h03 - il y a 759 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Tu n'en a pas marre de critiquer toujours tout li-night ?
Parce que t'es bien relou !!

Cette chanson déclasse tout comme Shania !!!
Mushy Girl mercredi 18 juillet 2007 - 3h19 - il y a 864 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est Cette Song Qui M'a Fait Découvrir Shania ... Je Me La Passais En Triple Toutes Les Heures ... lol

Tout Ca Pour Dire Que J'Adore Shania Et J'Admire Son Travail ...

Si Je Décide De Me Lancer Dans La Chanson Ce Sera Elle Mon Modèle... mrgreen

amour amour amour amour amour amour amour
TiboF mercredi 3 août 2005 - 21h13 - il y a 1578 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Shania a raison de sse moquer de l'avarice et de l'appât du gain car elle qui a connu la pauvreté en étant jeune et là qui est riche, c'est presque un opposé.langue
li-night vendredi 29 juillet 2005 - 12h49 - il y a 1583 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nan mais nan vous y etes pas du tout la ! Elle critique la societe de consomation alors qu'elle veut qu'on le consome son cd. dites pas le contraire c une chanteuse commerciale et elle ose critiquer le sistem capitaliste lol absurde
majjah lundi 11 avril 2005 - 1h32 - il y a 1693 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salut, je trouve que c'est une chanson genial et qu'elle a du sens,c vrai que shania twain a grandi ds la pauvreté, et qu'elle connait la valeur de cette argent que les gens depense sans soussi, merci sandrine pr cette traduction, elle me plais bcp, et bonne chance oui (je trouve que tu ressenble a shania twain oui )
Matt & Bee dimanche 16 janvier 2005 - 14h55 - il y a 1777 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est trop trop bien j'adoooore !!!
Aliline jeudi 23 décembre 2004 - 20h37 - il y a 1801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment GENIALE cette chanson. VIVE SHANIA TWAINamour
Night of Darkness jeudi 22 juillet 2004 - 11h14 - il y a 1955 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson en plus le texte dit des chose très juste je trouve
federalsignal vendredi 9 juillet 2004 - 0h33 - il y a 1969 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  lol

bravo, très belle chanson surtout sur le live du GRANDT PARK
à CHICAGO....................................
*-Estrella-* dimanche 13 juin 2004 - 18h43 - il y a 1994 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'pensais pas du tout ke la chanson était à propos de ce sujet...Enfin, j'me demandais aussi pk on entendait 1 bruit de tiroir-caisse dans le clip ?! huh Bon ben, maintenant j'ai compri : le sujet est pas mal et trés réaliste je trouve ! Merci pr la trad' ! Biz... kiss
Sandrine lundi 15 mars 2004 - 19h35 - il y a 2084 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Et c'est d'ailleurs pour ça qu'elle a vécu quelques années de galère. Gérer sa carrière et sa famille à la fois c'est pas tous les jours facile
Rebel Riot samedi 13 mars 2004 - 15h43 - il y a 2086 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  En effet,alors que Shania enregistrait son premier album,ses parents sont morts dans un accident de voiture et elle a du s'occuper de ses frères et soeurs et de sa carrière...
GraceVictoria vendredi 27 février 2004 - 15h05 - il y a 2101 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Great !
NFSL jeudi 26 février 2004 - 21h38 - il y a 2102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pr la trad' !!! Les paroles st pas si mal! VIVE SHANIA TWAIN !!!!
Sandrine dimanche 29 février 2004 - 17h41 - il y a 2099 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cam'Ron, le sujet peut paraître un peu chelou mais en fait c'est assez inhabituel comme sujet.
Shinia Twain a grandi dans la pauvreté, et comme elle a pas toujours eu de l'argent, elle en connaît d'autant mieux la valeur.
Maintenant elle est millionnaire et elle a décidé d'écrire sur ce thème pour critiquer le consumérisme à tout crin dans lequel nous sommes plongés, selon elle, dès notre plus tendre enfance, comme si la seule distraction d'un pays civilisé était de dépenser. Elle trouve que c'est un effet pervers du monde dans lequel nous vivons.
Pietro_Beretta jeudi 26 février 2004 - 16h18 - il y a 2102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ok pas mal, j'aime bien le son, par contre le sujet, enfin j'avais déjà compris ce qu'elle disait mais un peu chelou ^_-

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons