La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59200 Chansons - 114387 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson How Can I Live (Spanish Version) de Ill Niño


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - How Can I Live (Spanish Version)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ill Niño


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ill Niño

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ill Niño

Album - Confession (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Confession (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

How Can I Live (Spanish Version)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
How Can I Live (Spanish Version) (Comment Puis-je Vivre (version Espagnole))
 
Eres parecido en todo lo que soy    Tu es semblable en tout ce que je suis
Sigo escondido    Je continue à me cacher
Perdido es lo que estoy    Perdu c'est ce que je suis
 
Lo - que no me deja ver    Ce qui ne me laisse pas voir
Por - que no me deja ser    Par ce que je ne dois pas être
Tu eres igual que yo    Tu es comme moi
Espera lo peor    Attends toi au pire
 
[estribillo](x2)    [Refrain](x2)
No puedo vivir    Je ne peux pas vivre
No quiero mentir    Je ne veux pas mentir
Tu eres parte de mi    Tu es une partie de moi
 
No he conocido todo tu dolor    Je n'ai pas connu toute ta douleur
Sigo mal-sentido    Je continue à mal me sentir
Y pierdo el control    Et je perds le contrôle
 
Lo - que no me deja ver    Ce qui ne me laisse pas voir
Por - que no me deja ser    Par- ce que je ne dois pas être
Tu eres igual que yo    Tu es comme moi
Espera lo peor    Attends-toi au pire
 
[Estribillo](x2)    [Refrain](x2)
 
... Y ya lo puedo ver    ... et maitenant je peux le voir
Nacido sin querer...    Né sans le vouloir
(No te encuentro)    (je ne te trouve pas)
 
Yo si pienso en ti    Moi je pense à toi
Yo si sueño en ti    Moi je rêve de toi
No se si piensas de mi    Je ne sais pas si tu penses à moi
 
Yo si pienso en ti    Moi je pense à toi
Yo si sueño en ti    Moi je rêve tant de toi
No se si piensas de mi    Je ne sais pas si tu penses à moi
 
[Estribillo](x2)    [Refrain](x2)

Réalisée par : ben
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
°o.O Mitsuko O.o° mercredi 15 novembre 2006 - 13h55 - il y a 1090 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle me fait trop penser a moi cette chanson...
et jla préfére en espagnol elle a plus de charme emu
~ Rammstein Fan ~ samedi 19 août 2006 - 23h32 - il y a 1177 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle pète cette chanson, en espagnol ça donne encore plus amour rock
+ HIM Forever + jeudi 27 juillet 2006 - 14h56 - il y a 1201 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette version est superbe, generalement, quand j'ai cette chanson en tete c'est la version espagnol, bien que la version anglais est sublime aussi, mais faut dire que l'espagnol ça donne un coté special, je trouve

Vive Ill Nino!!!!!!!
Snaky dimanche 7 mai 2006 - 22h07 - il y a 1281 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe chanson amour
Snake Frite lundi 27 février 2006 - 12h29 - il y a 1351 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson géniale... J'adore !!! fete
freak on a leash jeudi 1 septembre 2005 - 21h31 - il y a 1529 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore le passage qui fait" yo si pienso en ti, yo si sueno n ti, no se si pinsas de mi" c le meilleur passage de la chanson, et je kiff grave aussi le mm passage version anglaise, magnifique ces 2 chansons amour
**Lyla-Rose** dimanche 14 août 2005 - 0h32 - il y a 1548 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est vraiment superbe en espagnol !!!! amour

heureusemnt qu'il y a ILL NIÑO pour me faire apprécier l'espagnol !!! grace à eux je m'interresse un peux plus en cour !! lolheureux langue lol
the scapegoat dimanche 2 janvier 2005 - 1h50 - il y a 1772 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi jprefer de tres tres tres loin cette version!!!!!
rock
dasmek lundi 8 novembre 2004 - 21h15 - il y a 1826 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi jador oten l1 ke lotr merci pr la trad
VIVE ILL NIÑO!!!!!!!!!!!!!rock
bensk8_kangourou vendredi 22 octobre 2004 - 11h43 - il y a 1844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson déchire tt elle cartonne la version anglaise est moin bien que celle la moi je trouve
Ouznassi mercredi 14 avril 2004 - 16h29 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
celle la est bien aussi...
ben samedi 6 mars 2004 - 20h29 - il y a 2073 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la plupart des gens préfére la version anglé mé g'm bocou celle la!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons