La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sunday Bloody Sunday de John Lennon


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sunday Bloody Sunday

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Lennon


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Lennon

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Lennon

Album - Some Time In New York City (1972)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Some Time In New York City (1972)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sunday Bloody Sunday

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sunday Bloody Sunday (Un Dimanche, Un Dimanche Sanglant)
 
Well it was Sunday bloody Sunday    Et bien ce fut lors d'un dimanche, un dimanche sanglant
When they shot the people here    Qu'ici ils tirèrent sur le peuple
The cries of thirteen martyrs    Les cris de treize martyres
Filled the free Derry air.    Remplirent l'air de la ville libre de Derry. (1)
Is there anyone amongst you    Y-a-t-il quelqu'un parmi vous
Dares to blame it on the kids ?    Qui oserait en rejeter la responsabilité sur les gamins ?
Not a soldier boy was bleeding    Pas un seul soldat ne saignait
When they nailed the coffin lids !    Lorsqu'ils fermèrent les cercueils !
 
[Chorus]    [Refrain]
Sunday, bloody Sunday    Dimanche, dimanche sanglant
Bloody Sunday is the day !    Dimanche sanglant, un jour à ne pas oublier !
 
You claim to be majority    Vous déclarez être en majorité
Well you know that it's a lie.    Et bien, vous savez que c'est un mensonge.
You're really a minority    Vous n'êtes réellement qu'en minorité
On this sweet emerald isle.    Sur cette douce île d'émeraude.
When Stormont bans our marches    Quand Stormont (2) interdit nos manifestations
They've got a lot to learn.    Il faut qu'ils en tirent une grande leçon.
Internment is no answer    L'internement (3) n'est pas une réponse
It's those mothers' *** turn to burn !    C'est au tour de ces fils de *** de brûler !
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You Anglo pigs and Scotties    Vous, porcs anglais et écossais
Sent to colonize the North    Qui avez été envoyés pour coloniser le nord
You wave you bloody Union Jacks    Vous brandissez votre Union Jack (4) taché de sang
And you know what it's worth !    Et pourtant vous savez ce qu'il vaut !
How dare you to ransom    Comment osez-vous retenir en otage
A people proud and free ?    Un peuple si fier et libre ?
Keep Ireland for the Irish    Que l'Irlande reste aux mains des irlandais
Put the English back to sea !    Renvoyons les anglais chez eux par la mer !
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Well it's always bloody Sunday    Et bien, c'est toujours et encore un dimanche sanglant
In the concentration camps    Dans les camps de concentration
Keep Falls Road free forever    Que Falls Road (5) reste libre à jamais
From the bloody English hands    Des mains ensanglantées des anglais
Repatriate to Britain    Rentrez en Grande-Bretagne
All of you who call it home    Tout ceux d'entre vous qui l'appelez chez moi
Leave Ireland to the Irish    Que l'Irlande reste entre les mains des irlandais
Not for London or Rome !    Pas entre celles de Londres (6) ou Rome !
 
[Chorus]    30 janvier 1972 : l'armée britannique tua 13 civils irlandais lors d'une manifestation en faveur des droits de l'homme.
 
(1) Derry, plus connue sous le nom de Londonderry, ville bastion de la lutte contre la domination anglaise
 
(2) en 1921, à la signature du Traité anglo-irlandais, l'Irlande du Sud devient indépendante alors que le Nord reste entre les mains des anglais, un parlement protestant est alors mis en place : le parlement de Stormont. Parlement qui fut aboli en 1972 suite à l'incident du Dimanche sanglant
 
(3) internement : emprisonnement sans procès pour tous les suspects d'actes terroristes. Cela ne fut suspendu qu'en 1975
 
(4) drapeau de la Grande Bretagne
 
(5) Falls Road : rue de Belfast à dominante Catholique qui est au centre des troubles de la ville.
 
(6) en 1972 après l'abolition du parlement de Stormont, Londres gouverne directement l'Irlande du Nord

Réalisée par : wonderwall
Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 29 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Solidsnake100288 lundi 26 décembre 2005 - 14h09 - il y a 1415 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  vous avez luu les paroles avant de parler( ou d'écrireclindoeil ), c pas du tout la meme que U2, le meme sujet mais la song na rien a voir, (faut pas croire toutes les remarques de ce sitepasbien )
lul82 mercredi 19 octobre 2005 - 14h51 - il y a 1483 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vous êtes vraiment des ignorants !!! non ça se voit que vous avez pas écouté cette chanson, c'est pas du tout la même que U2 et U2 ne l'a pas du tout repris, c'est 2 chansons différentes traitant du même thème "the bloody sunday" en Irelande !!! hein
johane jeudi 21 juillet 2005 - 11h24 - il y a 1573 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hein mrgreen waou la song moi ça me fait marrer
oh fait, c'est vrai que jhon lennon est pacifiste ... et il était pas anglais soit dit-en-passant?
enfin bon bref c'est marrant ... un pti peu flippant co mm
cheZiGa dimanche 15 août 2004 - 12h35 - il y a 1913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est vrai qu'elles sont super ces 2 chansons enfin ça a le même titre mais c'est la même chose donc merci beaucoup pour la traduc
Membre Inactive lundi 28 juin 2004 - 15h22 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon sang... il aura fallu que j'attende 2004 pour enfin apprendre que la version de U2 n'est pas l'originale... mais pire encore elle est de John Lennon... on nous dit jamais rien!(langue).
Je conseille de voir le film "Bloody Sunday" de Paul Grenngrass, édifiant....
loopkin 08 lundi 19 avril 2004 - 18h07 - il y a 2031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  alor la ! si on mavai di k une des chansons de johny le pacifiste étai ossi sauvage et violente g lorai pa cru . g nai pa eu la chance decouter 7 chanson alor si on pouvai mindiker 1 site tous sa ....... bon aller salu !
wonderwall dimanche 29 février 2004 - 17h44 - il y a 2081 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson fut écrite en 1972, quelques mois seulement après ces incidents. Cette version est beaucoup moins connue que celle qui fut écrite bien plus tard par U2, mais les paroles sont tout à fait éloquentes et parlent d'elles-mêmes. A vous de voir...
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons