La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59198 Chansons - 114385 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I've Gotta Get A Message To You de Bee Gees


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I've Gotta Get A Message To You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bee Gees


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bee Gees

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bee Gees

Album - Collection Best Of : The Record (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Collection Best Of : The Record (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I've Gotta Get A Message To You

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bee Gees


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I've Gotta Get A Message To You (J'ai Un Message À Te Communiquer)
 
The preacher talked to me and he smiled,    Le prêtre m'a parlé et m'a souri,
Said, Come and walk with me, come and walk one more mile.    Il m'a dit, viens marcher avec moi, viens faire un kilomètre de plus(1)
Now for once in your life you're alone,    À présent pour une fois dans ta vie tu es seul,
But you ain't got a dime, there's no time for the phone.     Mais tu n'as pas un centime, il ne te reste pas le temps pour téléphoner
 
I've just got to get a message to you, hold on, hold on.    J'ai simplement à te communiquer un message, tiens bon, tiens bon
One more hour and my life will be through, hold on, hold on.    Dans une heure ma vie sera terminée, tiens bon, tiens bon
 
I told him I'm in no hurry,    Je lui ai répondu que je n'étais pas pressé,
But if I broke her heart, won't you tell her I'm sorry.    Mais si j'ai brisé son coeur, n'accepteras-tu pas de lui dire que je suis désolé.
And for once in my life I'm alone,    Et pour une fois dans ma vie je suis seul,
And I've got to let her know just in time before I go.    Et je dois lui faire savoir juste à temps avant de partir
 
I've just go to get a message to you, hold on, hold on.    J'ai simplement à te communiquer un message, tiens bon, tiens bon
One more hour and my life will be through, hold on, hold on.    Dans une heure ma vie sera terminée, tiens bon, tiens bon
 
Well I laughed but that didn't hurt,    Eh bien j'ai ri mais cela ne m'a pas fait souffrir,
And it's only her love that keeps me wearing this dirt.    Et c'est seulement son amour qui me fait continuer à porter cette saleté
Now I'm crying but deep down inside,    A présent je pleure mais tout au fond de moi,
Well I did it to him, now it's my turn to die.    Eh bien je lui ai fait ( à lui), maintenant c'est mon tour de mourir.
 
I've just got to get a message to you, hold on, hold on.    J'ai simplement à te communiquer un message, tiens bon, tiens bon
One more hour and my life will be through, hold on, hold on.    Dans une heure ma vie sera terminée, tiens bon, tiens bon
 
(1) littéralement : viens marcher un mile de plus ( un mile= 1609 mètres)

Réalisée par : sneaky13
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tanguy / Arcanin lundi 17 septembre 2007 - 19h16 - il y a 783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chansonamour ! Je me devais de laisser une trace ... pr le 1er commentaire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons