La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Where Have All The Flowers Gone de Joan Baez


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Where Have All The Flowers Gone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joan Baez


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joan Baez

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joan Baez

Album - Very Early Joan (1983)

Toutes les chansons de l'album Very Early Joan (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Where Have All The Flowers Gone

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Joan Baez


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Where Have All The Flowers Gone (Où Sont Allées Toutes Les Fleurs)
 
[First Verse]    [Premier Couplet]
Where have all the flowers gone,    Où sont allées toutes les fleurs,
Long time passing ?    Tant de temps a passé ( depuis)
Where have all the flowers gone,    Où sont allées toutes les fleurs,
Long, long ago ?    D'il y a si longtemps ?
Where have all the flowers gone ?    Où sont allées toutes les fleurs ?
Young girls picked them, every one !    Des jeunes filles les ont toutes cueillies !
When will they ever learn ? (x2)    Quand apprendront-elles un jour ? (x2)
 
Where have all the young girls gone,    Où sont allées toutes les jeunes filles,
Long time passing ?    Tant de temps a passé ( depuis)
Where have all young girls gone,    Où sont allées toutes les jeunes filles,
Long, long ago ?    D'il y a si longtemps ?
Where have all the young girls gone ?    Où sont allées toutes les jeunes filles ?
Gone to young men, every one !    Elles sont toutes allées à des jeunes hommes !
When will they ever learn ? (x2)    Quand apprendront-elles un jour ? (x2)
 
Where have all the young men gone,    Où sont allés tous les jeunes hommes,
Long time passing ?    Tant de temps a passé ( depuis)
Where have all the young men gone,    Où sont allés tous les jeunes hommes,
Long, long ago ?    D'il y a si longtemps ?
Where have all the young men gone ?    Où sont allés tous les jeunes hommes ?
Gone to soldier, every one !    Ils sont tous devenus soldats !
When will they ever learn ? (x2)    Quand apprendront-ils un jour ? (x2
 
Where have all the soldiers gone,    Où sont allés tous les soldats,
Long time passing ?    Tant de temps a passé ( depuis)
Where have all the soldiers gone,    Où sont allés tous les soldats,
Long, long ago ?    D'il y a si longtemps ?
Where have all the soldiers gone ?    Où sont allés tous les soldats ?
Gone to graveyards, every one !    Ils sont tous dans des cimetières !
When will they ever learn ? (x2)    Quand apprendront-ils un jour ? (x2)
 
Where have all the graveyards gone,    Où sont allés tous les cimetières,
Long time passing ?    Tant de temps a passé ( depuis)
Where have all the graveyards gone,    Où sont allés tous les cimetières,
Long, long ago ?    D'il y a si longtemps ?
Where have all the graveyards gone ?    Où sont allés tous les cimetières ?
Gone to flower, every one !    Ils sont tous en fleurs !
When will they ever learn ? (x2)    Quand apprendront-ils un jour ? (x2)
 
[First Verse]    [Premier Couplet]

Réalisée par : sneaky13
Vue 34 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci45082 vendredi 28 août 2009 - 3h30 - il y a 73 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai decouvert cet chanson lors d'un voyage en californie sur une plage, des hippies la chantée autour d'un feu avec une guitare, J'ai vécu un moment magique, une chose inoubliable, c'était peut etre meme la plus belle chose de mon voyage, depuis ce temps j'ai commencé a m'intéreser au monde, car dans un monde ou la culture s'épanoui il faut s'intereser aux belles choses, j'ai compris que si je resté dans l'ignorance avec cet societé actuelle, cela ne m'auré pas empecher de vivre, mais de rater les petites choses de la vie qui vous rendent heureux et vous font avancez...
Enfin je me comprends ^^
Oliana TB jeudi 30 mars 2006 - 21h17 - il y a 1319 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aucun commentaire? c'est bizarre je me sens un peu seule ...

j'aime cette musique, aussi chantée en allemand par marlene dietrich ...

c'était une chanson de contestation, anti-guerre ...
on en fait, hélas, plus des vraies chansons de contestations!
aujourd'hui on ne pense qu'à faire des hits

moi j'aurais plutôt dit dans la chanson : mais où est donc passé notre esprit critique ?

bon bah je salue le prochain crétin qui passera par là ... il y a pas un chat ici!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons