La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Positive Vibration de Bob Marley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Positive Vibration

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Marley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Marley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Marley

Album - Rastaman Vibration (1976)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rastaman Vibration (1976)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Positive Vibration

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bob Marley


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Positive Vibration (Vibration Positive)
 
Live if you want to live    Vis, si tu veux vivre
Rastaman vibration yeah ! Positive    Vibration du Rastaman, ouais ! Positive
I and I vibration yeah ! Positive    Moi et ma vibration ouais ! Positive
I a man Iration yeah ! Irie Ites    J'ai un aura ! Irie ites
Positive vibration yeah ! Positive    Vibration positive ouais ! Positive
 
If you get down and quarrel everyday    Si tu déprimes et te disputes tous les jours
You're saying prayers to the devil, I say    Tu fais des prières au diable, écoute
Why not help another on the way    Pourquoi ne pas s'aider les uns les autres en chemin
Make it much easier    Rendre tout ça plus facile
Say you just can't live that negative way    Ecoute, tu ne peux simplement pas vivre de cette façon négative
You know what I mean    Tu vois ce que je veux dire
Make way for the positive day    Laisse la voie libre pour le jour positif
 
Cause its a new day    Car c'est un jour nouveau
New time, new feeling yeah !    Nouvelle époque, nouveau feeling ouais !
Say it's a new sign    Ecoute c'est un signe nouveau
Oh what a new day    Oh, quel jour nouveau
Picking up    Tu captes
Are you picking up now    Est ce que tu captes maintenant
Jah love, Jah love, protect us (x2)    L'amour de Jah, l'amour de Jah nous protège (x2)
 
Rastaman Vibration yeah ! Positive    Vibration du Rastaman ouais ! Positive
I and I vibration yeah ! Irie Ites    Moi et ma vibration ! Positive
Vibes, got to have a good vibe    J'ai un aura ! Irie ites
Picking up    Les vibes, faut une bonne vibe
Are you picking up now (x2)    Tu captes
 
Est ce que tu captes maintenant (x2)

Réalisée par : *Butterfly*
Vue 48 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
JoN .. mercredi 15 avril 2009 - 14h12 - il y a 215 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mythique .... desole
Bob est grand ! Mon prophete pour tjr ^^

Merci pr la trad' :)
Mastafari lundi 9 janvier 2006 - 22h08 - il y a 1407 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Petit correction :

I and I C'est du jamaïcain et la traduction exacte c'est : Jah et moi


Voila Big up @ tous !

Bob marley desole is eternal, Bleesin' da earth!

I n' I desole
Miiisss reggae samedi 6 novembre 2004 - 21h46 - il y a 1836 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
YEAH PEOPLE!!!!!!!!!!!!!!! POSITIVE VIBRATION!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
non serieu j'adore cette chanson amour
Pinky mercredi 1 septembre 2004 - 15h58 - il y a 1902 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson es énorme! Mé el pren tte sa valeur sur le live BAbylo by bus ke ts lé fan de Bob doiven poCD!
siw dimanche 4 juillet 2004 - 18h51 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi aussi j'adore cette chanson merci au traducteur et bonne continuation VIVE BOB MARLEY.le seigneur de tous les temps.kisskisskiss
Flanagan mardi 18 mai 2004 - 18h59 - il y a 2008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  yeah! yeah! Rastafari! rastaman vibration positive...
Peace, Love, Empathy samedi 28 février 2004 - 21h54 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouai, la traduc est pa mal, mé bob l'est encore plus!!! juste une petite remarque: je pense que le titre tradui c'est plutot vibration positive.
et comme tu le di si bien : PEACE & LoVE !!!!
*Butterfly* samedi 28 février 2004 - 18h40 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà, c'est ma première traduction.....je ne sais pas si elle est bien ou pas !!! Bon apart ca, peace and love !!!!!

Vive Bob Marley !
Rastafari !
Jah love protect us !

P.S : C'est l'une de mes chansons prefereés de Bob !
Kisses
*Butterfly* dimanche 29 février 2004 - 12h25 - il y a 2087 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ok merci... moi aussi je pensais ca! je vais corriger le titre merci !
kisses
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons