La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59449 Chansons - 114778 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson School de Nirvana


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - School

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nirvana


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nirvana

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nirvana

Album - Bleach (1989)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bleach (1989)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

School

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nirvana


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
School (Ecole)
 
Ne croirais tu pas que, ce n'est que ma chance (x4)
 
Pas de récréation (x3)
 
Ne croirais tu pas que, ce n'est que ma chance (x4)
 
Pas de récréation (x3)
 
Tu es encore dans mon école (x8)
 
Pas de récréation (x7)

Réalisée par : Peace, Love, Empathy
Vue 38 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 28 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 21 sur 21 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ko_luv_nirvana mardi 29 août 2006 - 16h47 - il y a 1192 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  haaa tripant Nirvana !
Just Flo vendredi 25 août 2006 - 20h05 - il y a 1196 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Effectivement...
Rabit in Your Head mercredi 23 août 2006 - 19h08 - il y a 1198 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pourquoi ce compliquer quand on peut faire si simple et si bon!!!
All_Apologies samedi 12 novembre 2005 - 12h52 - il y a 1482 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore!!!fete
Lüβifär samedi 17 septembre 2005 - 21h12 - il y a 1538 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
le lycée c'est l'école juste avt le bac ! entre 15 & 18 ans environ !
PiNk_FlOyD lundi 20 juin 2005 - 22h40 - il y a 1627 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Lucifair, ya pas que des francais sur ce sitelangue
VoLcAm mercredi 29 décembre 2004 - 12h34 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
frenchement jadooore rock
Lüβifär lundi 1 novembre 2004 - 18h19 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour le vers "you're in high school again" j'aurais traduis par "tu es encore au lycée" car aux USA la "high school" est l'équivalent du lycée en France.

kiss rock
SmellsLikeRockSpirit samedi 30 octobre 2004 - 23h16 - il y a 1860 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
A propos de cette song moi non plus je ne l'aurais pas traduite comme ca!!!
We Love You Kurt dimanche 24 octobre 2004 - 16h37 - il y a 1866 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tou a fé dacor ac toi "le nirvana c nirvana", en live cte chanson é superbe !!! (façon ke se soit en live ou en studio, L é magnifik kan m'm ! amour !!!

by....lol !
le nirvana c nirvana jeudi 21 octobre 2004 - 12h33 - il y a 1869 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est trop bien et jalador!!!en livewow
+_*Molkonina*_+ lundi 18 octobre 2004 - 19h55 - il y a 1872 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore ctte chanson mais bon je pense que perso je ne l'aurai pa traduite du tout comme ça !non
TcHernofff jeudi 8 juillet 2004 - 1h15 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ya une reprise de cette chanson par fear factory sur l'album Archetype...
écoutez-la...
¤*Distill Her*¤ vendredi 4 juin 2004 - 18h22 - il y a 2008 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mh........hmm que rajouter de plus à ça?! j'ai jamais entendu cette song (normal je conais qu'une vague partie de la discographie de nirvana) mééé on va voir cke ça donne, si elle est bien...je sais pas! enfin bon on verra et pour les paroles c clair que ça tlm peut le faire c pa pour critiker bien sur pck après c la mélodie qui fait tout mé pour les paroles kurt tu t pa foulé le poignet sourire enfin bon ne parlons pas d morts....pleure kurt ,kurt, kurt.....you're not died!
BOLITA lundi 24 mai 2004 - 21h32 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bof, les paroles sont en anglais alors sa va !
elle set bien cette chanson
jju samedi 10 avril 2004 - 14h03 - il y a 2063 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime bien cette chanson malgres quelle soit un peu depouvu en parole mais il y a d bon son de guitare (heuresement) lol!
Peace, Love, Empathy mercredi 7 avril 2004 - 10h55 - il y a 2066 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ben c pas ma fote, il avait ka plus se fouler le bon ti kurt, hein? non, lol, je rigole !!!!
A dieu kurt
Sondern vendredi 2 avril 2004 - 21h42 - il y a 2071 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
14 mots, cela doit etre difficile à traduire...
c_le_nirvana lundi 5 avril 2004 - 15h20 - il y a 2068 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben 14 mots ou pas, au moins on a ltrad de la chanson !
Aujourd'hui, on est le 5 avril, il y a 10 ans Kurt se tuait et personne ne savait encore que Kurt était mort :(
_StrOkes_G!Rl _ samedi 1 mai 2004 - 15h03 - il y a 2042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c clair que pour les paroles c pas ça ! lol
dumber dimanche 11 avril 2004 - 23h56 - il y a 2062 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  You're in high school again : t'es encore au lycée

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons