La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hate And War de The Clash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hate And War

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Clash


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Clash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Clash

Album - The Clash (1977)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Clash (1977)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hate And War

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Clash


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hate And War (Haine Et Guerre)
 
Hate and war, the only things we got today    Haine et guerre, les seules choses d'aujourd'hui
 
And if I close my eyes    Et si je ferme les yeux
They will not go away    Elles n'auront pas disparu
You have to deal with it    Tu dois faire avec
It is the currency    C'est devenu courant
 
Hate... hate... (x4)    Haine? Haine? (x4)
 
The hate of a nation    La haine d'une nation
A million miles from home    A des milliers de kilomètres de chez soi
And get war from the junkies    Et déclarer la guerre aux drogués
Who don't like my form    Qui n'aiment pas mon genre
 
I'm gonna stay in the city    Je resterai en ville
Even when the house fall down    Même quand la maison se sera écroulée
I don't dream of a holiday    Je ne rêve pas de vacances
When hate and war come around    Quand la haine et la guerre arrivent
 
Hate and war - the only things we got today    Haine et guerre, les seules choses d'aujourd'hui
Hate and war - the only things    Haine et guerre, les seules choses
 
I have the will to survive    J'ai la volonté de survivre
I cheat if I can't win    Je triche si je ne peux pas gagner
If someone locks me out    Si quelqu'un me jette à la porte
I kick my way back in    Je rentre par la fenêtre
 
And if I get aggression    Et si on m'agresse
I give it two time back    Je le rends 2 fois
Every day it's just the same    C'est chaque jour pareil
Hate and war on my back    La haine et la guerre sur mon dos
 
[Hate and war] I hate all the English    [Haine et guerre] Je hais tous les anglais
[Hate and war] they're just as bad as wops    [Haine et guerre] Ils ne valent guère mieux que les métèques
[Hate and war] I hate all the politeness    [Haine et guerre] Je hais toute forme de politesse
[Hate and war] I hate all the cops    [Haine et guerre] Je hais tous les flics
 
I wanna walk down any street    Je veux arpenter n'importe quelle rue
Looking like a creep    En ayant l'air d'un caïd
I don't care if I get beat up    Je m'en fous de me faire tabasser
By any Kebab Greek    Par une quelconque brochette de grecs

Réalisée par : Kaerdalis
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 29 février 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
PressureDrop dimanche 28 août 2005 - 17h18 - il y a 1535 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduc !! j'adore cte chason !
Zarathoustra lundi 23 août 2004 - 14h53 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro bi1 cte chanson! vive THE CLASHamour
wam lundi 1 mars 2004 - 16h47 - il y a 2080 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est super cette chanson. POur le dernier couplet ca doit etre une image ou un truc dasn ce genre.
Kaerdalis dimanche 29 février 2004 - 16h40 - il y a 2081 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci de mettre des remarques si vous notez la chanson.
Il y a moyen de l'améliorer (y a quelques trucs qui sonnent bizarre notamment le dernier couplet)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons