La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Bouncing Off The Ceiling (Upside Down) de A*Teens


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Bouncing Off The Ceiling (Upside Down)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - A*Teens


Plus de photos !
Toutes les chansons de A*Teens

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de A*Teens

Album - Teen Spirit (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Teen Spirit (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Bouncing Off The Ceiling (Upside Down)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips A*Teens


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Bouncing Off The Ceiling (Upside Down) (Rebondissant Du Plafond (À L'envers))
 
Up... side down    À... l'envers
Upside Down    À l'envers
Upside Down    À l'envers
 
My grades are down from A's to D's    Mes notes descendent de A à D
I'm way behind in history    J'ai du retard en histoire
I've lost myself in fantasies    Je me suis perdue dans des rêveries
Of you and me together    De toi et moi ensemble
 
I don't know why    Je ne sais pas pourquoi
But dreaming's all I do    Mais rêver est tout ce que je fais
I won't get by    Je n'atteindrai pas mon but
On mere imagination    Avec mon imagination seulement
 
[Chorus]    [Refrain]
Upside down, bouncing off the ceiling    À l'envers, je rebondis du plafond
Inside out, stranger to this feeling    Tout retourné, je suis étranger à ce sentiment
Got no clue what I should do    Je n'ai aucune idée de ce que je devrais faire
I go crazy if I can't get next to you    Je deviens fou si je ne peux pas être près de toi
(To you... )    (De toi... )
 
My teacher says to concentrate    Mon professeur me dit de me concentrer
So what ? His name was Peter the Great    Et alors ? Son nom était Peter le grand
The kings and queens will have to wait    Les rois et les reines vont devoir attendre
Cuz I don't have forever    Car je n'ai pas de temps à perdre
 
I wish that I could walk right up to you    Je souhaiterais pouvoir aller te voir
Each time I try, the same old hesitation    Mais à chaque fois que j'essaie, la même hésitation
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Somehow, someday, you will love me too    D'une façon, un jour, tu m'aimeras toi aussi
One day will be the day when all my dreams come true    Un jour viendra où tous mes rêves se réaliseront
 
Up... upside down    À... à l'envers
Yeah yeah yeah yeah    Ouais ouais
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
I go crazy if I can't get next to...    Je deviens fou si je ne peux pas être près de...
I go crazy if I can't get next to you    Je deviens fou si je ne peux pas être près de toi

Réalisée par : Alphakus
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 1 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sabbrina84 mardi 23 janvier 2007 - 21h34 - il y a 1023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour
__ßäbÿ *Döll__ vendredi 2 juin 2006 - 11h35 - il y a 1258 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bien rock
ViVe JeSsIcA sImPsOn mardi 11 avril 2006 - 0h52 - il y a 1310 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour jlaime bien !!! meme si sa fais un peu quétaine loll mais elle rend de bonne humeur !langue
honey02 vendredi 23 juillet 2004 - 14h15 - il y a 1937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jadore cette chanson, y'a de quoi faire une bonne chorée la dessus... Perso c dommage qu'on les conaissent pas en France, parce qu'ils font des reprises de Abba qui tuent tout!!! Maintenant faut aller aux states pour trouver leurs cds....colerelanguenon
Alphakus lundi 1 mars 2004 - 6h20 - il y a 2081 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le premier gros hit de A*Teens ! Une bonne chanson pop, je l'aime beaucoup !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons