La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59226 Chansons - 114448 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Whole Again de Atomic Kitten


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Whole Again

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Atomic Kitten


Plus de photos !
Toutes les chansons de Atomic Kitten

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Atomic Kitten

Album - Right Now (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Right Now (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Whole Again

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Atomic Kitten


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Whole Again (Entière A Nouveau)
 
If you see me walking down the street    Si tu me vois descendre la rue
Staring at the sky, dragging my two feet    Fixant le ciel, traînant mes deux pieds
You just pass me by, it still makes me cry    Tu passes juste à côté de moi, ça me fait encore pleurer
But you can make me whole again    Mais tu peux me rendre entière à nouveau
 
If you see me with another man, laughing and joking    Si tu me vois avec un autre homme, riant et plaisantant
Doing what I can I won't put you down    Faisant ce que je peux, je ne t'humilierais pas
Cos I want you around, you can make me whole again    Car je te veux dans les alentours, tu peux me rendre entière à nouveau
 
[Chorus]    [Refrain]
Looking back on when we first met    Regardant dans le passé quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois
I cannot escape and I cannot forget    Je ne peux pas m'échapper et je ne peux pas oublier
Baby you're the one, you still turn me on    Bébé, tu es le seul, tu m'excites encore
You can make me whole again    Tu peux me rendre entière à nouveau
 
Time is layin' heavy on my heart    Le temps s'étend, lourd sur mon coeur
Seems I've got too much of it since we've been apart    Il me semble que j'en ai trop (du coeur) depuis que nous nous sommes séparés
My friends make me smile    Mes amis me font sourire
If only for a while you can make me whole again    Si seulement pour un moment tu peux me rendre entière à nouveau
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So now I'll have to wait    Donc maintenant je vais devoir attendre
But baby if you change your mind    Mais bébé si tu changes d'avis
Don't be too late    Ne sois pas trop en retard
Cos I just can't go on    Car tout simplement je n'en peux plus
It's already been too long    Ca a déjà été trop long
But you can make me whole again    Mais tu peux me rendre entière à nouveau
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : Diana
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 30 juin 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 20 sur 20 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love jeudi 6 mars 2008 - 19h59 - il y a 615 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est trop choOoOoOouuu!!!!!
MissFrangette mercredi 22 février 2006 - 14h10 - il y a 1359 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est trop belle. atomic kitten c toute ma jeunesse lol c vrai j'ai que 16ans mais tous ces groupes anglais comme celui la suga babes etc ça fait du bien de les réecouter des fois surtout quand on est triste!!pleure
Neil samedi 18 décembre 2004 - 20h44 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour amour J'adoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooore elles snt manifique ces filles JE T'AIME NATASHAAAAAamour
#1kellyclarkson fan samedi 23 octobre 2004 - 22h35 - il y a 1845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon voici les guidoune atomiques loll je joke! j'aime bien atomic kitten
¤°RaMmStEiN°¤ dimanche 17 octobre 2004 - 8h27 - il y a 1852 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je dédi cette song a pierre édouard ki sera dan mon coeur juska la fin des temp , je tm plus ke tou meme si tu ne me parle plu ...tristetriste
¤°RaMmStEiN°¤ samedi 16 octobre 2004 - 19h20 - il y a 1852 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la traduc est super sourire cette song est super sourire bref tou est super souriresourire kiss a tou le monde kisskiss
samo'neill lundi 23 août 2004 - 23h07 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
slt !!! ben voila la tte 1er fois ou jlé entendu cété bi1 sur a la radio é jlé tt de suite émé !!!!amour sinon voila C lune D meilleur D Atomic Kitten !!!!!!!!!!!!!kisslolsourireheureux
ptite_delinCante vendredi 18 juin 2004 - 18h31 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol moi je l'ai traduite différent pour les chanteuses du groupe : Playcool
renarde_ lundi 31 mai 2004 - 17h44 - il y a 1990 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi jlé adore, elles sont trop belles, vous aimez pas c votre pb, mais restez corrects kan mème, jpense pas que vous etes aussi doués qu'elles !!!

bravo pour la traduc !abuse cool
Fongnonli-girl jeudi 26 août 2004 - 21h05 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop de la balle!!!!
avcentchic dimanche 15 juin 2003 - 21h50 - il y a 2341 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tu metonne!!!
DoggyStyle911 vendredi 13 juin 2003 - 22h03 - il y a 2343 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore!!
comment vou caasez l'ambiance
aiaiaille! c'est mechant!!
avcentchic vendredi 13 juin 2003 - 22h02 - il y a 2343 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  lool antichrist il parle pa bcp ms il est tjs present ac nou jadore!!!!!!!
gro bisou nat et aussi anti pdt kon i ai!
Antichrist.Superstar vendredi 13 juin 2003 - 21h51 - il y a 2343 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  put1 comme L sont trop moches !
G envie dlé fraP
avcentchic vendredi 13 juin 2003 - 19h28 - il y a 2343 jours Intérêt de cette remarque : -11 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Lethean_River vendredi 13 juin 2003 - 23h31 - il y a 2343 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais on est des mechantes enfin now qui y'a anti on va dir mais nous sommes des mechants on aime pas on le dit et puis ici aussi c'est mort alors on y met de la vie!!!!!!!!


AH LA JEUNESSE!!!!!
luna_lina jeudi 20 février 2003 - 2h28 - il y a 2457 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Super ! excellente traduction continuer votre bon travail :-)
**Cocci** mercredi 19 février 2003 - 20h11 - il y a 2457 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bonne traduction ;-)
full-moon mercredi 19 février 2003 - 15h31 - il y a 2458 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super la traduction :-)
Lethean_River vendredi 13 juin 2003 - 19h51 - il y a 2343 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
No comment, c'est con, voila tout.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons