La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59361 Chansons - 114637 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson When You're In Love With Someone de Billy Crawford


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - When You're In Love With Someone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Billy Crawford


Plus de photos !
Toutes les chansons de Billy Crawford

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Billy Crawford

Album - Ride (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ride (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

When You're In Love With Someone

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Billy Crawford


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
When You're In Love With Someone (Quand Tu Es Amoureux De Quelqu'un)
 
Oh... Quand tu es amoureux de quelqu'un yeah,
 
Oh... toi...
 
Tu vois ce coeur qui a été réparé a été brisé par un ami
Tes doux, doux mots
Je suis désolé mais ils m'ont touché
Les lettres d'amour, celles que je n'ai jamais envoyé
Cachées dans tes yeux
Que tu ne verras pas encore
Tu ne semble ne jamais l'avoir remarqué
Mais pour les autres c'est évident
Maintenant il est temps que je te dise le vérité
J'espère pouvoir, bébé, te dire que je t'aime
 
Lorsque tu es amoureux de quelqu'un
Je rêve que tu me touches tendrement
Yeah, je t'aime énormement
Être amis n'est pas suffisant
Lorsque tu es amoureux de quelqu'un
(Lorsque tu es amoureux de quelqu'un)
Je ne sais pas quoi faire
Il est temps que ce soit quelqu'un
Pour toi
(J'espère que ça ne changera rien)
(J'espère que ça ne changeras rien)
 
Mes émotions m'engloutissent
Comme un bateau perdu en mer
J'attends que le vent pousse les voiles et me montre mon destin
Dans ma tête, tu te déshabille
Je te touche tendrement
Je lève les yeux, je ne peux pas y croire, tu est droite devant moi
Je peux sentir que tu vois ma souffrance
A ce moment là tu me dis dans un sourire
Que tu ressens la même chose pour moi
 
Lorsque tu es amoureux de quelqu'un
Je rêve que tu me touches tendrement
Yeah, je t'aime énormement
Être amis n'est pas suffisant
Lorsque tu es amoureux de quelqu'un
(Lorsque tu es amoureux de quelqu'un)
Je ne sais pas quoi faire
Il est temps que ce soit quelqu'un
Pour toi
(J'espère que ça ne changera rien)
(J'espère que ça ne changeras rien)
 
Ooooh...
Lorsque tu es amoureux de quelqu'un
Je rêve que tu me touches tendrement
Yeah, je t'aime énormement
Être amis n'est pas suffisant
Lorsque tu est amoureux de quelqu'un
Je ne sais pas quoi faire
Il est temps que ce soit quelqu'un pour toi
 
J'espère que ça ne changera rien

Réalisée par : Rebel Riot
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 2 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MuSiOlette jeudi 22 novembre 2007 - 22h00 - il y a 733 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'avais reçu ce cd pour mes 12 ans (waa ça remonte à loin !) je m'en rappelle !
A l'époque j'étais fan, ça me fait bizarre de me dire ça... mm heureusement que mes gouts ont évolués depuis^^
Mais je n'ai absolument pas honte d'avoir aimé Billy par contre, à l'époque je trouvais bien, c'était de mon âge quoi.

En tout, cette chanson est restée pendant un bon moment MA chanson préférée ! C'est la toute première chanson en anglais que j'ai essayé de traduire, avec mon petit niveau d'anglais de 6e... C'était galère^^
miss-ryan92 jeudi 8 juin 2006 - 23h09 - il y a 1265 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cet chanson é tt simplement magnifikk je kifff ça me rappel kan j'etai fan de billy emu ke des bon souvenir lollangue mé kan il é sorti avec l'autre censure ki c meme pa chanté é ki c la joué BRITNEY j'ai laissé tombé billy langue voila ma ptit histoire tt le monde cen fou je cccwow
krakotte jeudi 30 décembre 2004 - 17h07 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
msg pour la traductrice...
je veux pas foutre ma merde, juste dire ke ya kelke ptite faute sur les paroles en anglais... enfin jcrois parcke sur son album, c pas tt à fait ça
au refrain, à la fin, c : "this time that someone is you" et pas "describe that someone is you"... et ça veut ptètre dire : "maintenant, cette personne, c'est toi" ou un truc ds le genre
et ds le 2eme couplet, 3eme ligne, c plutot : "I'm waiting for the wind to fill the sails and show my destiny" mais bon, à la limite on s'en fou 1 peu
voila, si t'a loccasion de lire cette remark, ba, corrig au moin le français...merci!
et merci à billy de fair d song aussi belle amour
100%BillyCrawford samedi 18 septembre 2004 - 19h42 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
kisscette chanson est trop trop trop trop trop trop trop trop belle merci a tou les traducteur.et pour ceux qui viennent critiqué arrêter parce que moi je vai pa critiqué ce que vs ecouter c chacun ses gouts et pi c touamour
LaMouette mardi 14 septembre 2004 - 22h26 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mé PO DU TOUT !! lorie c pa gamin du tt ! en + ils sont mm plu ensemble, na !
Addicted2S.P vendredi 9 juillet 2004 - 17h31 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore Billy et je trouve que cette chanson est trop belle!
Et je crois que c'est plutot sa petite amie qui fait des chansons pour les gamines oui
Mags91 mardi 22 juin 2004 - 16h12 - il y a 1981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour jtrouve les paroles super belle merci et bravo à la " traducteuse" lol et pour ceux ki n'aime pas billy crawford jme demande pourquoi il vienne voir c chansons ds ce K la c lui accorder trop d'importance colere
(Sabrina) lundi 14 juin 2004 - 20h15 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime pa Billy, je trouve kil fé dé chanson pour gamine
Rien de + à ajouter
Foumimi adore L¶ jeudi 13 mai 2004 - 20h56 - il y a 2021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
excellent jeu de mot clindoeil desolewow
Rebel Riot mercredi 10 mars 2004 - 17h26 - il y a 2085 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bah,j'aime pas vraiment Billy et ces chansons,mais je trouve que les paroles sont pas mal et résume comment un garçon peut tomber amoureux de sa meilleure amie...
Lora92 mardi 2 mars 2004 - 19h17 - il y a 2093 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je trouve cette chanson tro belle, merci pr la traduc!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons