La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Wanna Know de Blue


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Wanna Know

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blue


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blue

Album - Guilty (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Guilty (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Wanna Know

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Wanna Know (Je Veux Savoir)
 
Yeah, Blue    Ouai blue
Get to the floor (that's right)    Viens sur la piste (c'est ça)
Step to the floor (you heard)    Amène toi sur la piste (t'as entendu)
Get to the floor (get to the floor)    Viens sur la piste (viens sur la piste)
Get to the floor    Viens sur la piste
Just Dance    Dance simplement
First grab a lady, know what I'm saying    Tout d'abord saisi une fille, tu sais ce que je veux dire
Trust me    Fais-moi confiance
 
Shaped like an hourglass, hello    Prends la forme d'un sablier, salut
What's your name and number let me know (c'mon)    Quel est ton nom et ton numéro laisse moi savoir (allez ! )
You're the baddest thing for sure (yeah, yeah)    Tu es la plus mauvaise chose c'est sur (ouai, ouai)
Shorty we should do it all tonight (that's right)    Shorty on devrait le faire toute la nuit (c'est ça)
No disrespect to you lady (no, no)    Ce n'est pas un non-respect envers toi ma fille (non, non)
But your walkie talk is like crazy    Mais ton talkie-walkie est comme fou
You should take the time to get to know me (what, what)    Tu devrais prendre le temps de me connaitre (quoi, quoi)
Like I said lets do it all tonight    Comme je l'ai dit faisons-le ce soir
 
So if you're feeling me    Alors si tu me sens
Come put your hands on me (put your hands on me girl)    Viens pose tes mains sur moi (pose tes mains sur moi ma fille)
And we can do this all night    Et nous pouvons faire ça toute la nuit
 
[Chorus]    [Refrain]
I want you to leave with me tonight    Je veux que tu partes avec moi ce soir
Wanna know what's going through your mind    Je veux savoir ce qui se passe dans ton esprit
Is it that you want me by your side    Est-ce toi qui me veut à tes cotés
Is it that you know I'll treat you right    Est-ce toi qui veux savoir si je te trairerai bien
I wanna know if you see us holding hands    Je veux savoir si tu nous voit se prendre la main
I wanna know if you see me as your man    Je veux savoir si tu me vois comme ton homme
I wanna know everything that's on your mind    Je veux savoir tout ce qui te traverse l'esprit
Cause you're the baddest thing here tonight (trust me)    Car tu es la plus mauvaise chose ici ce soir (fais-moi confiance)
 
Got a little dough I've been saving    J'ai une pate que je viens de sauver
On you I'm thinking about spending    Sur toi je pense à passer du temps
Here to the mall, walk till you fall    Là dans ce centre commercial, marche jusqu'à ce que tu tombes
Shorty we should do it all tonight    Shorty nous devrions faire ça toute la nuit
Got plans to make you my lady (lady)    J'ai des projets pour toi ma jolie (jolie)
Anything you want from me tell me (tell me)    Tout ce que tu veux de moi tu n'as qu'à me le dire (dis-moi)
Just watch me work it baby    Laisse moi te regarder bébé
Like I said lets do it all tonight (let's do it, c'mon c'mon)    Comme je l'ai dit faisons cela ce soir (faisons-le, allez allez)
 
So if you're feeling me    Alors si tu me sens
Come put your hands on me    Viens pose tes mains sur moi
And we can do this all night (all night)    Et nous pouvons faire ça toute la nuit (toute la nuit)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Can't you see (can't you see)    Ne vois-tu pas (ne vois-tu pas)
Baby you and me    Bébé toi et moi
Living life together as one endlessly (endlessly)    Vivre notre vie ensemble comme une qui n'est pas de fin(sans fin)
Cause my hopes and dreams    Car mes espoirs et reves
Are so vividly colourful    Sont si éclatants de couleurs
Of painted pictures of us in love    De tableaux de nous amoureux
Dance    Dance
Get to the floor (c'mon y'all)    Viens sur la piste (allez viens)
Get to the floor (yeah, yeah)    Viens sur la piste (ouai, ouai)
Get to the floor (c'mon y'all))    Viens sur la piste (allez viens)
Get to the floor (just dance)    Viens sur la piste( dance simplement)
Get to the floor (c'mon c'mon)    Viens sur la piste (allez allez)
You're the baddest thing up in here tonight (tonight)    Tu es la plus mauvaise chose ici ce soir (ce soir)
Get to the floor    Viens sur la piste
 
[Chorus x2]    [Refrain x2]
 
Oh, yeah, that's right    Oh ouai c'est ça
Super fly, millionaire    Super envol, millionaire
Blue, what's up    Blue, comment ça va ?
You're the baddest thing up in here tonight    Tu es la plus mauvaise chose ici ce soir
Baby girl you're looking outta sight    Bébé tu as l'air hors d'atteinte
Oh?    Oh...

Réalisée par : alabama
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 5 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 19 sur 19 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sévie samedi 18 septembre 2004 - 16h06 - il y a 1878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adoooore tro cette chanson!!!amour
merci pour la traduction!
dunlee38 samedi 7 août 2004 - 22h20 - il y a 1920 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Avis à tous les fans de Blue connaissez-vous la version remixée de la chanson « If you come back « ? Vous pourrez la trouver sur le site www.closetoblue.2ya.com La chanson n?est pas trop mal et la musique est entraînante. J?aime bien quoi ! lol
thevaness blue mercredi 19 mai 2004 - 20h00 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c vrai a toulouse atten ji sui aller a non c pa bete mai doi plus en avoir tou le monde c les aracher mai la semaine prochaine je vai en bretagn il i sera j esperdesoleclindoeilaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaamrgreen
? Psychik Dreams ?.. mardi 18 mai 2004 - 8h01 - il y a 2001 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tu sé Narbonne c preske ossi loin ke Toulouse de Carcassonne toré du alé a toulouse parskil y es! Puiske jabite a toulouse é je lai acheté la ba! Mé bon.
BIG KISSES FOR BLUE AND LEE I LOVE YOU!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! amouramouramouramouramouramouramourkisskisskisskisskisskisskiss
thevaness blue dimanche 16 mai 2004 - 21h57 - il y a 2003 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
i son tro lai a carca i conaisse pa la bonne music kom blue tu voi c toujour les meme kil i a et je sui aller ossi a narbon et il i ete paabuse sa m ennervekiss
? Psychik Dreams ?.. dimanche 16 mai 2004 - 19h17 - il y a 2003 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben c pa normal ke tu l'es pa c pa pomé carcasonne! hmmhmm
Jcompren pa!
thevaness blue mercredi 12 mai 2004 - 18h12 - il y a 2007 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
loveleeryan c a moi ke tu pose la kestion si tu me la pose ja bite a carcassonne tu croi ke c pour sa ke il et pa c pomer peu etr mai vou laver tous moi non ia ke moi aaaaaaaaaaaa ji croi pa g la poisseclindoeil
? Psychik Dreams ?.. mercredi 12 mai 2004 - 17h17 - il y a 2007 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben moi g pu lacheté! mé tabite où?hmm
thevaness blue jeudi 29 avril 2004 - 21h07 - il y a 2020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi j adore kom d ab et je c pa vou mai moi g toujour pa le new dvd de blue live from webley la ou j abit tou le monde me di a non il et pa sorti desole gen ai marre on me di toujour la meme chose enfin bon jesper toujour kan meme il sortira bien a un momen ou a un otre ciao big kissssooouuu
SuRf RoCk & MaDneSs mercredi 21 avril 2004 - 13h27 - il y a 2028 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifik chanson pr moi c la meilleur chanoson de lalbum Guilty !!!
Ce ke chante Lee pete de tt la fraze ds le refr1 et le dernier complet !!!!
soniaBh95 mardi 13 avril 2004 - 14h51 - il y a 2036 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hummmmmm elle fait bouger cette chanson et la frase delle ds le refrain est geniale il a que une frase a dire et pourtant il y met tous son couer hummm je l'adore
lyssie.blue mardi 13 avril 2004 - 16h35 - il y a 2036 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Kelk1 C comen C passé le procés de lee ??!!! C la fin si il va 2 an en prison!! NON!!!!! Blue c lé meilleur W Blue!!!!
mandou mardi 16 mars 2004 - 16h32 - il y a 2064 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  es ce ke qq1 c ce kil c passé le jour ou lee a u 1 accident? si vou savé qqchose dite moi le svp
SiriusBlack jeudi 11 mars 2004 - 21h05 - il y a 2069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J adore cette chanson et la traduction est excellente! Continuer de chanter comme ca les mecs!
Blue Forever
Duncana dimanche 7 mars 2004 - 15h38 - il y a 2073 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bonn trad il st tro bien je lé M
KISS DUNK
ONE LOVE O FAN
Lady.mymy samedi 6 mars 2004 - 13h07 - il y a 2074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pr la traduc..
la chanson é troooo bien...
bizz à ts é surtou o fan....
? Psychik Dreams ?.. vendredi 5 mars 2004 - 16h27 - il y a 2075 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduc'!!! Big Kisses for you, LEE and Blue!!!!!!
Lee jtador!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
tcharls vendredi 5 mars 2004 - 20h24 - il y a 2075 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore la trauction, mais tu es sur que c'est la plus mauvais??? sa me parrait un peu bizzard!!
vive blue
??Momento Mori?? samedi 6 mars 2004 - 15h58 - il y a 2074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pr la tradu elle é géniale..........kiss for you and BLUE!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons