La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59417 Chansons - 114735 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Self Medicate de 40 Below Summer


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Self Medicate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 40 Below Summer


Plus de photos !
Toutes les chansons de 40 Below Summer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 40 Below Summer

Album - The Mourning After (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Mourning After (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Self Medicate

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Self Medicate (Auto-guérison)
 
Peux-tu t'écouter, te libérer, te baiser
Peux-tu te réparer, te remplir, te faire confiance.
Trouble ta vision
Et soigne-toi juste par toi-même et sépare-toi juste de toi
Et soigne-toi juste par toi-même et tu ne te changeras jamais
Peux-tu hésiter, pénétrer, dévier
Peux-tu te soigner, t'inquiéter, t'exaspérer
Indécision
Peux tu combler ce vide intérieur

Réalisée par : Ambroisie
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
F.O.A.D samedi 11 septembre 2004 - 17h36 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pour la trad tres bonne zik et bien sur tres bon groupe!!!
---->slipknot<---- mardi 6 juillet 2004 - 15h39 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock merci pour la trad!rock
**fuck a dog** dimanche 6 juin 2004 - 16h00 - il y a 2003 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouaaa super zik !!!
[Atme Weiter] mercredi 3 mars 2004 - 19h57 - il y a 2098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
marfuuuuuuu mm&hj !!!! c'est MA chanson !!!!!je l'adore !!!!! si vs connaissez pas, essayez de trouver le HardN Heavy n°99, c'est l'avant derniere du cd sampler !
Ambroisie mercredi 3 mars 2004 - 20h10 - il y a 2098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vi, elle est pas super longue cette chanson.. mais t'avais l'air de tellement aimer que je me suis dit que je pouvais bien faire ça!
Donc voilà...
Bizoox à tout le monde!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons