La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson When The Ship Comes In de Bob Dylan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - When The Ship Comes In

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Dylan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Dylan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Dylan

Album - The Times They Are A-Changin' (1964)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Times They Are A-Changin' (1964)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

When The Ship Comes In

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
When The Ship Comes In (Qhand Le Bateau Viendra)
 
Oh the time will come up    Oh le temps adviendra
When the winds will stop    Où les vents cesseront
And the breeze will cease to be breathin'.    Et la brise arrêtera son souffle
Like the stillness in the wind    Comme l'accalmie du vent
'Fore the hurricane begins,    Avant le début de la tempête,
The hour when the ship comes in.    L'heure où le bateau viendra.
 
Oh the seas will split    Et les mers se fendront
And the ship will hit    Et le bateau touchera terre
And the sands on the shoreline will be shaking.    Et les sables du rivage trembleront.
Then the tide will sound    Puis la marée résonnera
And the wind will pound    Et le vent martèlera
And the morning will be breaking.    Et le matin poindra.
 
Oh the fishes will laugh    Oh les poissons riront
As they swim out of the path    En nageant hors de leur route
And the seagulls they'll be smiling.    Et les mouettes souriront
And the rocks on the sand    Et les rochers sur le sable
Will proudly stand,    Se dresseront fièrement
The hour that the ship comes in.    L'heure où le bateau viendra.
 
And the words that are used    Et les mots employés
For to get the ship confused    Pour embrouiller le bateau
Will not be understood as they're spoken.    Seront incompris au moment où ils seront dits.
For the chains of the sea    Car les chaînes de la mer
Will have busted in the night    Auront cédé dans la nuit
And will be buried at the bottom of the ocean.    Et seront enterrées au fond de l'océan.
 
A song will lift    Un chant s'élèvera
As the mainsail shifts    Quand on tournera la grand voile
And the boat drifts on to the shoreline.    Et que le bateau dérivera vers la plage
And the sun will respect    Et le soleil honorera
Every face on the deck,    Chaque visage sur le pont,
The hour that the ship comes in.    L'heure où le bateau viendra.
 
Then the sands will roll    Puis les sables dérouleront
Out a carpet of gold    Un tapis doré
For your weary toes to be a-touchin'.    Pour que tes orteils las s'y posent
And the ship's wise men    Et les hommes sages du bateau
Will remind you once again    Te rappelleront une fois de plus
That the whole wide world is watchin'.    Que le monde entier est en train de regarder.
 
Oh the foes will rise    Oh les ennemis se dresseront
With the sleep still in their eyes    Avec leurs yeux encore ensommeillés
And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'.    Et ils sauteront de leurs lits et croiront rêver
But they'll pinch themselves and squeal    Mais ( quand) ils se pinceront et hurleront
And know that it's for real,    Ils sauront que c'est pour de vrai,
The hour when the ship comes in.    L'heure où le bateau viendra.
 
Then they'll raise their hands,    Puis ils lèveront leurs mains en l'air
Sayin' we'll meet all your demands,    Disant : nous acceptons toutes vos exigences,
But we'll shout from the bow your days are numbered.    Mais de la proue nous crierons : vos jours sont comptés.
And like Pharaoh's tribe,    Et comme la tribu du Pharaon,
They'll be drowned in the tide,    Ils se noieront dans la marée,
And like Goliath, they'll be conquered.    Et comme Goliath, ils seront vaincus.

Réalisée par : sneaky13
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons