La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Episode 666 de In Flames


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Episode 666

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - In Flames


Plus de photos !
Toutes les chansons de In Flames

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de In Flames

Album - Whoracle (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Whoracle (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Episode 666

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Episode 666 (Episode 666)
 
Welcome here, the squirrel-wheel begins    Bienvenue, la roue de l'écureuil commence(à tourner)
Fasten the left hand belts    Attache les ceintures qui ne le sont pas
Remember not to think too much    Rappelle toi de ne pas trop penser
And your trip will be numbingly pleasant    Et ton voyage glacial va être plaisant
 
Non-caring is the easiest way    Le chemin le plus facile c'est de ne pas s'en soucier
But to secure a passage to the 2nd plane    Mais pour assurer un passage jusqu'au second vole
You have to complete level one    Tu dois finir le niveau un
Their dead-smile lips turn on their TV    Leurs lèvres mortes qui te sourient allument leurs TV
While urban gravestones scrape the skies    Pendant que les pierres tombales de la ville raclent les cieux
Rising over marionette cities and marionette skies    Par dessus les villes et les cieux marionnettes
 
[Chorus]x6    [Refrain]x6
This is episode 666    C'est l'épisode 666
Destination chaos    Destination chaos
Each and all an actor blind    Chacun et tous (est) un acteur aveugle.

Réalisée par : macragge
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
preto74 samedi 16 février 2008 - 13h25 - il y a 634 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Smierc a dit: "Bon alors pour que tu puisses en mettre plus je vais te mettre une belle note de trad.... Qu'est-ce qu'on dit, hein? On dit ... dans tes reves.. (Hum allez prends la porte)"

Moi je dis: ahah c'etait presque drole boulet -_-

macragge fais pas gaffe a ce qu'il dit parce que en tant que fan d'In Flames je regarde presque toutes leurs chansons et je vois a chaque fois que c'est toi qui les traduit. Donc je te remercie et je te souhaite bonne chance pour les autres (meme si a ce rythme la  il doit pas en rester beaucoup mrgreen ).

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 27 février - 12h18]
satanixXx samedi 9 septembre 2006 - 1h46 - il y a 1159 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
good 7 song Good rock
Soul 2 Fear dimanche 12 février 2006 - 18h21 - il y a 1367 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Chanteur de metal...lol Hihi Ahah...Ceci n'Est pas une orientation scolaire mais plutot de carriere, je suis moi meme vocal du band Unholy perversion étant guitariste aussi, Je suis vocal et Drummer du Groupe hommage a inflames de RDL et je vais te dire que EPISODE 666 est l'une de nos meilleur;) n'empeche que moi jpas cpable de faire un tit beat au pédale, mais bon...les pédale double dans le cotof agrémente bien cette chanson...bonne traduc le jeune;)
` Heartagram ` vendredi 2 septembre 2005 - 12h11 - il y a 1531 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"The Chosen", dans une chanson, il n'y pas que des paroles, il y'a surtout de la musique. ^^
En gros, j'ai vu que tu écoutais 2Pac etc ; il ne faut pas te baser sur les mêmes critères pour juger du rap et du death. :/
C'est pas le nombre de lignes chantées dans la chanson qui change sa qualité... Les chansons purement instrumentales sont parfois les meilleures. oui

En revenant un peu dans le sujet, je trouve que cette chanson a un pouvoir énorme ! Elle est vraiment terrible !

Merci pour la trad. ;)
The Chosen lundi 29 août 2005 - 22h30 - il y a 1534 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouf je suis perplexe quant a mon orientation scolaire mais avec cette chanson je sais que je pe faire au moins chanteur de metal (quimporte la terminologie exacte)... faire 2 strophe un refrain et vous etes la a dire que c super et ben... vive la productivité et la creativité des chanteurs
Antithesis of Light vendredi 22 avril 2005 - 14h09 - il y a 1664 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OUais vive In Flames.
N'empeche ils ont un rythme de course les gars. Ils ont pondu un bon nombre d'album !rock
LifE_RockeR lundi 3 janvier 2005 - 4h40 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Destroy la toune!!!rock rock rock

Vive In FlameS!!!diable
QuEbEc_LiBrE vendredi 31 décembre 2004 - 6h22 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh YEAH! sa c'est du In flames trop bien =)desole rock
?555,then I'm 666? dimanche 3 octobre 2004 - 1h17 - il y a 1865 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
THIS IS EPISODE 6 6 6 !!

tro bien cette song

fete

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 25 décembre - 12h26]
Śmierć mercredi 24 mars 2004 - 22h08 - il y a 2057 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
macragge mercredi 3 mars 2004 - 21h56 - il y a 2078 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je vais essayer de traduire le plus de chansons de In Flames mais a raison de 1 par semaine ca va etre un peut long....
macragge mercredi 3 mars 2004 - 14h58 - il y a 2078 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon j'ai essayer de faire de mon mieux mais c'est un peu tendu alors si vous avez des remarques n'hesitez pas.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons