La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 53218 Chansons - 107867 Membres - 267773 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 7 Seconds de Youssou N'Dour


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 7 Seconds

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Youssou N'Dour


Plus de photos !
Toutes les chansons de Youssou N'Dour

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Youssou N'Dour

Album - The Guide (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Guide (1994)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

7 Seconds
 
7 Secondes
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Ne me regarde pas de loin
Ne regarde pas mon sourire
En pensant que je ne sais pas
Ce qui est au-dessus et sous moi
Je ne veux pas que tu me regardes et penses
Que ce qui est en toi est en moi
Ce qui est en moi est là pour les aider
J'ai supposé les raisons qui nous poussent à vouloir tout changer
J'aimerais que nous oublions leur couleur
Pour qu'ils puissent être optimistes
Il y a trop de paroles dites dans la colère, ils sont désespérés
Laissons les portes grand ouvertes
Pour qu'ils puissent parler de leurs douleurs et joies
Puis on pourra leur donner de l'information
Qui nous rassemblera tous ensemble
 
[Refrain]
Ce n'est pas une seconde
7 secondes de cela
Simplement tant que je reste
J'attendrai
 
Rien ne peut nous ébranler, nous devrions nous bouger
Loin de ceux qui pratiquent les mauvais sorts
Pour le soleil et la pierre
Mauvais jusuq'au sang
L'homme n'est pas maléfique, même quand il naît
Et quand un enfant naît dans ce monde
Il n'a aucun concept
Que la couleur de la peau déterminera son destin
 
[Refrain]
 
Il y a des millions de voix
Il y a des millions de voix
Pour te dire ce qu'elle doit penser
Alors tu devrais te dégriser, juste pour une seconde

Explication de la chanson

Réalisée par : Яå]-[ИÐ¥
Vue 140 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 3 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 28 sur 28 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci63940 samedi 22 décembre 2007 - 17h43 - il y a 294 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle me ferait pleurer cette chanson elle est magnifique....oui
Olish' mercredi 26 septembre 2007 - 8h48 - il y a 382 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime vraiment trop cette chanson, WOAW desole
Nava dimanche 28 août 2005 - 15h08 - il y a 1140 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J ' ADORE !
Fevy vendredi 8 juillet 2005 - 21h23 - il y a 1191 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est vraiment superbe cette chanson!! D'ailleur elle a ete super trop bien chanter lors du Live8 avec Dido!!!
samir33 mercredi 29 juin 2005 - 16h24 - il y a 1200 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tout simplement sublime!!!
bravoo
Wee-Boo vendredi 31 décembre 2004 - 15h51 - il y a 1380 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yeah glasen en force in the hood ! niggaz
rock heaven lundi 20 décembre 2004 - 22h55 - il y a 1391 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle me rappelle tellment mon enfancepleure vraiment magnifik cette chanson.........desole
Miiisss reggae dimanche 31 octobre 2004 - 20h28 - il y a 1441 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ohlala!!!!!!!!! MAGNIFIKE tt simplemt, ya pas d'otre mot!!
j'adoreamour
MissyX_Kelilbi dimanche 31 octobre 2004 - 0h39 - il y a 1442 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro ouf 7 song mai c vrai ke lotre version et + wow Dieuredieuf!(merci en wolof)Galsen en force !!!rock
Colomba vendredi 22 octobre 2004 - 14h49 - il y a 1450 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson, cependant j'ai été déçue en lisant la traduction hmm
Et je pensais trouver la version ou il chantait en africain, enfin c'est pas grave ... a ecouter elle est sublimeoui
Nyf... mercredi 18 août 2004 - 21h03 - il y a 1515 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est une chanson très douce romantique et mélancolique et en voyant la traduction g été décue mais ca n'enlève en rien le charme de la chanson et de la voix du chanteur !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! j'aime trop......amourkiss
Яå]-[ИÐ¥ lundi 26 juillet 2004 - 18h14 - il y a 1538 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c vré qu'il y a une notre version, où Youssou N'Dour parle en africain, et je ne pouvé la traduire, et g vu cette version où il chante tout seul, sans Neneh Cherry
huh
Dame Nature dimanche 25 juillet 2004 - 18h34 - il y a 1539 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bah t'esperes qu'elle nous laira mais le probleme C que chaques personnes qui viennent voir cette traduc' elles pensent voir la vrai version.
Il me semble que l'autre version est plus longue mais si C les meme paroles, moi je l'adore!!!! amour
Яå]-[ИÐ¥ lundi 19 juillet 2004 - 4h08 - il y a 1546 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je me suis mis des auto message, parce que c t un teste ,j'avé changé de pseudo, et je croyais que ça allé fer une remark en plus, ce qui s'est avéré faux, huh c compris ??

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 23 juillet - 18h21]
imlovingmarshall mercredi 14 juillet 2004 - 2h53 - il y a 1551 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
(oué ct klr pkoi tu t'auto-met des compliments lol)
J'adore cette zic, kan je lécoute ça me rapelle pleins de bon souvenir, en 94... j'avais 7 ans et je me souviens encore quand elle passait à la radio tellement elle m'a marquée !!! amouramour
i love usher samedi 26 juin 2004 - 14h48 - il y a 1568 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nan sérieux cette zik elle est violente tro bien j'adore!!!!!!!kisskisskiss
Яå]-[ИÐ¥ vendredi 11 juin 2004 - 1h08 - il y a 1584 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  desole une pure song, qui été resté lontemps n°1 en France alors n'hésitez pas a mettre des 10 ,ça en vo la peine fete
popol59 vendredi 14 mai 2004 - 23h30 - il y a 1611 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  magnifique cette chanson meme si moi aussi je préfére avec neneh et des paroles en wolof au début...ca reste quand meme ma chanon préférée...
with or without you vendredi 16 avril 2004 - 18h02 - il y a 1639 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  quelle magnifique chanson!!! c'est surement le plus duo le + émouvant que j'ai jamais entendu!!!
đarkмalåk vendredi 2 avril 2004 - 15h38 - il y a 1653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est cool cte chanson meme si normalement ce genre de musique je peux pas supporter celle la c'est l'exception... thanks pour la trad
clem_67 dimanche 7 mars 2004 - 11h33 - il y a 1679 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ange a raison les paroles et la traduction sont magnifiques!!!félicitation pour l'avoir traduite!!
Яå]-[ИÐ¥ mercredi 3 mars 2004 - 16h18 - il y a 1683 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'm bocou cette song ,les paroles son magnifique
merci de l'avoir traduite
[__PeU iMpOrTe__] samedi 6 mars 2004 - 19h05 - il y a 1680 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lol, ouais belle chanson, bravo Rahndy .
Rebel Riot mercredi 31 mars 2004 - 9h22 - il y a 1656 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Superbe chanson...A chaque fois que je l'entends cela me fend le coeur...Votez pour elle !
*AnGe* jeudi 4 mars 2004 - 12h57 - il y a 1682 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mdr,tu te mets d remarks???lool
Cette chanson est magnifik,ds tt les sens du thermes!!
Merci et Bravo
kisssssssssssssss
Sarah*
§ MATHIL2 § mardi 20 avril 2004 - 15h15 - il y a 1635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est genial cette chanson meme si je la prefere avec Neneh Cherry
Merci Rahndy!!
Tu te mets des remarkes tout seul?!! Bravo !!!
Allez pour te faire plaisir je te mets 10
Gros Bisous
A++
with or without you vendredi 16 avril 2004 - 18h02 - il y a 1639 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  vous aurez compris ce que je voulais dire..
Яå]-[ИÐ¥ mercredi 3 mars 2004 - 16h06 - il y a 1683 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ce n'ai po la version avec Neneh Cherry s'en 1 autre
j'espere kel vou plaira com meme
(dsl mé l'otre version é t tro chau a traduire )
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Côté Amour - Musique gratuite - Jeux de beauté - jeux de fille - Poésie d'Amour - Destination Rock - Paroles Musique - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Mon Poème d'Amour
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Tour de France - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poèmes poème - Rencontre gratuit

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons