La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59672 Chansons - 115027 Membres - 274255 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hawkmoon 269 de U2


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hawkmoon 269

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - U2


Plus de photos !
Toutes les chansons de U2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de U2

Album - Rattle And Hum (1988)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Rattle And Hum (1988)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hawkmoon 269

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips U2


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hawkmoon 269 (Hawkmoon 269 *)
 
Tout comme le désert a besoin de la pluie
Tout comme une ville a besoin d'un nom
J'ai besoin de ton amour
 
Tout comme un vagabond a besoin d'un lit où dormir
Hawkmoon
J'ai besoin de ton amour
J'ai besoin de ton amour
 
Comme d'un rythme continu
Comme du son des tambours dans la nuit
Comme de la douce musique soul
Comme de la lumière du soleil
J'ai besoin de toi
 
Comme de rentrer chez moi
Et ne pas savoir où je suis allé
Comme d'un café noir
Comme de nicotine
J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)
J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)
J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)
 
[Refrain]
Quand la nuit n'en finit pas
Et que le jour n'a pas encore commencé
Quand la pièce tourne tout autour de moi
J'ai besoin de ton amour
J'ai besoin de ton amour
 
Tout comme le Phénix qui renaît a besoin d'un arbre sacré
Comme de la douce vengeance d'un cruel ennemi
J'ai besoin de ton amour
 
Tout comme la chaleur a besoin du soleil
Comme du miel sur sa langue
Comme de la gueule d'un pistolet
Comme de l'oxygène
J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)
J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)
J'ai besoin de ton amour ( j'ai besoin de ton amour)
 
[Refrain]
 
J'ai besoin de ton amour... (x9)
 
Tout comme la tempête a besoin de la pluie
Tout comme le prêcheur a besoin de la douleur
Comme des langues de feu
Comme d'une feuille de papier tâchée
J'ai besoin de ton amour
J'ai besoin de ton amour
 
Tout comme une seringue a besoin d'une veine
Comme de blâmer quelqu'un
Comme d'une pensée libre
Comme d'un train fou
J'ai besoin de ton amour
 
J'ai besoin de ton amour? (x 7)
 
Tout comme la foi a besoin du doute
Comme d'une autoroute vide
J'ai besoin de ton amour
 
Tout comme la poudre a besoin d'une mèche
Tout comme les mensonges ont besoin des ténèbres
J'ai besoin de ton amour
 
Au coeur de la chaleur de l'amour
Au coeur de la chaleur de l'amour?
( à répéter jusqu'à la fin)
 
2 théories circulent quant au sens de ce titre :
 
1)ce serait une référence à l'écrivain Sam Shepard et l'une de ses oeuvres intitulée Hawk Moon et le chiffre 269, étant le numéro d'une chambre de Motel.
 
2)Bono se plait aussi à dire que le chiffre 269 correspond au nombre de fois où le morceau a été mixé.

Réalisée par : wonderwall
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 4 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
u2tales samedi 10 juin 2006 - 12h23 - il y a 1291 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bonne traduction, cette chanson est très belle je trouve, bien qu'un peu répétitive. Quelqu'un peut m'expliquer ce que signifie "Hawkmoon ?"hmm

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons