La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Dangling Conversation de Joan Baez


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Dangling Conversation

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joan Baez


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joan Baez

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joan Baez

Album - Joan (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Joan (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Dangling Conversation

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Dangling Conversation (Conversation Languissante)
 
It's a still life water color,    C'est une nature morte en aquarelle
Of a now late afternoon,    D'un après-midi loin à présent
As the sun shines through the curtained lace    Alors que le soleil brille à travers le rideau en dentelle
And shadows wash the room.    Et que des ombres envahissent la pièce
And we sit and drink our coffee    Et nous sommes assis et buvons notre café
Couched in our indifference,    Couchés dans notre indifférence,
Like shells upon the shore    Comme des coquilles sur la plage
You can hear the ocean roar    Tu peux entendre l'océan gronder
In the dangling conversation    Dans la conversation languissante
And the superficial sighs,    Et les soupirs superficiels,
The borders of our alliance.    Les frontières de notre alliance.
 
And you read your Emily Dickinson,    Et tu lis ton Emily Dickinson,
And I my Robert Frost,    Et moi mon Robert Frost,
And we note our place with bookmarkers    Et nous notons où nous en sommes avec des marque-pages
That measure what we've lost.    Qui mesurent ce que nous avons perdu.
Like a poem poorly written    Comme un poême piètrement écrit
We are verses out of rhythm,    Nous sommes des vers, sans rythme
Couplets out of rhyme,    Des couplets qui ne riment pas,
In syncopated time    Dans un temps syncopé
And the dangled conversation    Et la conversation languissante
And the superficial sighs,    Et les soupirs superficiels
Are the borders of our alliance.    Sont les frontières de notre alliance
 
Yes, we speak of things that matter,    Oui, nous parlons de choses importantes,
With words that must be said,    Avec des mots qu'il fallait dire
Can analysis be worthwhile ?    L'analyse vaut-elle la peine ?
Is the theater really dead ?    Le théatre est-il vraiment mort ?
And how the room is softly faded    Et comment la chambre perd peu à peu de sa couleur
And I only kiss your shadow,    Et j'embrasse seulement ton ombre
I cannot feel your hand,    Je ne sens plus ta main,
You're a stranger now unto me    Tu es à présent un étranger pour moi
Lost in the dangling conversation.    Perdu dans la conversation languissante
And the superficial sighs,    Et les soupirs superficiels,
In the borders of our alliance.    Dans les frontières de notre alliance

Réalisée par : sneaky13
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 4 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
sneaky13 lundi 13 septembre 2004 - 1h35 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  dommage que personne ne viendra sur cette page

vous loupez quelque chose de jamais avoir entendu cette chanson chantée par Joan Baez

la version normale est par Simon et Garfunkel mais celle de Joan Baez est 13 fois meilleure :-)

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 13 septembre - 1h37]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons