La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wer Bisto de Twarres


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wer Bisto

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Twarres


Plus de photos !
Toutes les chansons de Twarres

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Twarres

Album - Stream (2001)

  Toutes les chansons de l'album Stream (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wer Bisto

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Twarres


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wer Bisto (Où Es-tu)
 
Doe't ik dy seach lang ferlyn    Alors que je t'ai vu il y a longtemps
En wat docht it dochs sear asd ik d'r wer oan tink    Cela me fait souffrir à chaque fois que j'y repense
Doe't ik dy seach lang ferlyn    Alors que je t'ai vu il y a longtemps
En wat docht it dochs sear asd ik d'r wer oan tink    Cela me fait souffrir à chaque fois que j'y repense
Ik sjoch dy, ik hear dy, ik fiel dy, eltse kear opnij (x2)    Je te vois, je t'entends, je te sens, chaque fois à nouveau (x2)
 
Oeh...    Oh?
Hijr bin ik    Je suis ici
Wêr bisto ?    Où es-tu ?
Het is al lang lyn    Cela fait déjà longtemps
Hijr bin ik    Je suis ici
Wêr bisto ?    Où es-tu ?
Het is al lang lyn    Cela fait déjà longtemps
Do bist net oars als leaf    Tu n'es rien autre que l'amour
Want do dochst gewoan neat ferkeard    Car tu as l'habitude de ne rien faire de mal
Ik hâld fan dy, sa asto bist    Je t'aime comme tu es
Dast dat dan woi efkes witst    Mais donc cela je le sais très bien
 
Hijr bin ik    Je suis ici
Wêr bisto ?    Où es-tu ?
Het is al lang lyn    Cela fait déjà longtemps
Hijr bin ik    Je suis ici
Wêr bisto ?    Où es-tu ?
Het is al lang lyn    Cela fait déjà longtemps
Ik sjoch dy, ik hear dy, ik fiel dy, eltse kear opnij (x2)    Je te vois, je t'entends, je te sens, chaque fois à nouveau (x2)

Réalisée par : tibri
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 5 mars 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Soul Apathy mardi 19 juillet 2005 - 15h25 - il y a 1576 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ca fer longtemps ke je connais ce groupe te je l'aime tjrs autant! mici pour la traduc
kalistaback mercredi 3 novembre 2004 - 15h40 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est féerique.... elle est vraiment magique et la voix de la chanteuse si crystallique
Bubule samedi 11 septembre 2004 - 13h45 - il y a 1887 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouaaah wow comment ta réussi à traduire ce patois du fin fond des pays-bas ? bravo en tt cas ^^ [enfin bon tu noterais nimporte quoi je verrais pas la différence enfin soit ^^]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons